Por isso, inventava histórias fantásticas para explicar tudo. | Open Subtitles | لذا كان يخترع تلك القصص الرائعة ليفسر بها الاشياء |
Passava as noites fora, inventava mentiras do porquê. | Open Subtitles | و يبقى خارج المنازل فى الليل . و يخترع الأكاذيب حول السبب |
Então mais tarde, percebi que ele só inventava histórias para brincar comigo. | Open Subtitles | ثمّ لاحقاً، أدركتُ أنّه كان يختلق قصصاً ليعبث معي |
Algumas noites ao deitar, o teu pai inventava histórias. | Open Subtitles | في بعض الليالي بوقت النوم كان والدك يختلق القصص |
Ao menos até que demos conta que ele era apenas humano e inventava coisas assim, só para assustar-nos. | Open Subtitles | على الأقل حتى أدركنا أنه كان فقط إنسان وهو إختلق هذه الأشياء من هذا القبيل فقط لإخافتنا |
Não, quer dizer, ele inventava todo o tipo de histórias, mas nada sobre isso. | Open Subtitles | لا أعني أنه إختلق جميع أنواع القصص الأخرى لكن لا شيء عن هذا |
inventava coisas, do estilo, cheiro mal dos pés, ou tenho de me encontrar com o Presidente. | Open Subtitles | كنت أختلق أعذار مثل عندي طفح جلدي متعرق بسبب الحذاء أو عليّ مقابلة الرئيس |
A parte patética era que inventava memórias de mim mesma. | Open Subtitles | الجزء المثير للشفقة جدا كان هو اني كنت أختلق الذكريات حول نفسي |
Eu era o tipo que inventava maneiras de estragar tudo. | Open Subtitles | كنت الشخص الذي يخترع طرقاً جديدة للفشل |
Eu sempre soube que ele inventava a maioria das reportagens. | Open Subtitles | كنت متأكد دوما أنه يختلق تقاريره. |
Só inventava histórias sobre os guardas. | Open Subtitles | لكني في الغالب أختلق قصصاً عن الحراس |
Em casa, inventava as danças... e fingia que tinha um atiçador enfiado no rabo. | Open Subtitles | وعندما أعـود إلى المنزل أختلق الرقص وأتظاهر بأنّ تلك العصـا فوق مؤخـرتي - ! |