Certo rapazes, mas temos de investigá-lo. Lamento, mas, façam-no, por favor. | Open Subtitles | ,حسناً أيها الرجال, ولكن علينا أن نتحقق منه أنا آسفة, ولكن علينا الوصول الى ذلك, من فضلكم |
Sim, há 30 anos. Deve investigá-lo agora. | Open Subtitles | أجل، كان هذا منذ 30 عاماً مضوا، يجب أن نتحقق الأن. |
Temos que investigá-lo, e se tu não fores Vou fazer isso por conta própria. | Open Subtitles | يجب أن نتحقق منه، وإن لم تريدى سأفعلها بنفسى. |
Se queres investigá-lo, vai em frente. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التحقيق معه امضي قدما |
O Comité de Ética não precisa investigá-lo. | Open Subtitles | لن يتم التحقيق معه. |
O Primeiro Ministro demite-me, se sabe que andamos a investigá-lo. | Open Subtitles | سيقطع رئيس الوزراء رأسى لو علم أنك تتحرى عنه |
Vai investigá-lo, não é? | Open Subtitles | سوف تتحرى عنه ، أليس كذلك؟ |
Estamos a investigá-lo. O pai dele é agente federal e é o meu companheiro! | Open Subtitles | نحن نتحقق منه أبوه عميل فيدرالي وشريكي |
Vamos investigá-lo. | Open Subtitles | دعونا نتحقق منه |
Vale a pena investigá-lo. | Open Subtitles | يستحق أن نتحقق في الأمر |
Tenho de investigá-lo, Liz. | Open Subtitles | يجب علي التحقيق معه يا ليز |
Merda, Virgil. Disse para investigá-lo, não para arrombar a sua casa. | Open Subtitles | تباً (فيرجل)، طلبت منك أن تتحرى عنه لا أن تدخل شقته عنوة |
Contei à Mia, ela estava a investigá-lo. | Open Subtitles | انا اخبرت (ميا), هي كانت تتحرى عنه. |