Pensei que tínhamos decidido não investigar a tal casa sinistra. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قررنا أن لا نحقق بالمسمى المنزل المخيف |
Estamos a investigar a morte de uma mulher que morou lá. | Open Subtitles | ممم نحن نحقق بوفاة أمرأة كانت تعيش في ذلك المبنى |
Parece que estamos a investigar a causa da depressão, em vez da morte. | Open Subtitles | يبدو أننا نحقق سبب اكتئاب شخص ما بدلاً من موتهم. |
Está cá uma assistente social a investigar a minha família, e não posso deixá-la encontrar duas raparigas que não devem cá estar, a discutir no meu quarto! | Open Subtitles | وهنالك موظفة الخدمة الإجتماعية تحقق مع عائلتي ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا |
Não,a Theresa estava a investigar a sua mulher, mas não conseguia nada, porque a Raine era muito cuidadosa. | Open Subtitles | لا، تيريزا كَانتْ تَتحرّى زوجتَكِ، لَكنَّها لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ أي مكان لأن راين حذرة جداً. |
Estou encarregado de investigar a morte de Kate Montgomery. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن التحقيق في وفاة كيت مونتغمري. |
A conselheira jurídica da Casa Branca disse para não investigar a Halcyon. | Open Subtitles | مُستشارة البيت الأبيض أخبرتني بشكل مُحدد ألا أحقق بشأن تلك المُنظمة |
Estamos a investigar a possibilidade de um dos vossos "gerentes" estar envolvido na morte. | Open Subtitles | و نحن نحقق بإمكانية أن أحد مدرائكم له علاقة بما حدث |
Estamos a investigar a morte do tipo sem qualquer tipo de gosto. | Open Subtitles | نحن نحقق في موت هذا الرجل عديم الذوق نعم. |
Estamos a investigar a raiz das armas terroristas apreendidas com agentes químicos. | Open Subtitles | نحن حاليا نحقق في مخبأ هذه الأسلحة الإرهابية التي تحتوي على الأسلحة الكيماوية |
Viemos como amigos para investigar a morte de um funcionário vosso. | Open Subtitles | نحن هنا كأصدقاء نحقق في جريمة أحد موظفيك |
Como deve ter percebido pela conversa que tivemos com o seu solicitador estamos a investigar a morte de quatro mulheres. | Open Subtitles | إذاً, ستتفهم من الإفصاحات التي قمنا بها لمحاميك شون نحن نحقق في موت اربع نساء |
Tal como dissemos, estamos a investigar a possibilidade de não ter sido ele a matá-la. | Open Subtitles | كما قلنا نحن نحقق في امكانية عدم قتله لها |
Estavas a investigar a Veronica, e o histórico dela trouxe isso à tona. | Open Subtitles | (كنت تحقق مع (فيرونيكا و خلفيتها اظهرت هذا |
Há dois peritos que não queremos a investigar a nossa morte, o que está na primeira semana de trabalho e o que está na última. | Open Subtitles | هناك إثنان CSIs أنت أَبَداً الحاجة التي تَتحرّى قتلَكِ... الواحد على إسبوعِه الأولِ، والواحد على له أخيراً. |
Consequentemente... No que diz respeito ao pedido de L para investigar a hora da morte de cada vítima... descobrimos que ocorreram entre as 16 horas e as 2 da manhã durante a semana, horário japonês. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، نفذنا طلب إل بشأن التحقيق في أوقات موت كل ضحية |
Vou começar do princípio, investigar a cena do crime. | Open Subtitles | أن أبدأ من البداية أحقق في مسرح الجريمة الفعلي |
Estava a investigar a possibilidade de presença extraterrestre. | Open Subtitles | كنت أتحرى عن إمكانية حضور من الفضاء الخارجي |
- Aqui está. - Olhe... Eu sei que você está a investigar a Stratton | Open Subtitles | الفكرة هي أني أعرف أنك تحقق بأمر ستراتون |
- Os bombeiros estão a investigar a pirotecnia do Cyrus. | Open Subtitles | -نعم إذارة المطافئ لاتزال تحقق في وسائل سيرس النارية |
Estão a investigar a destruição desses documentos... | Open Subtitles | هل تحققون في تدمير تلك المستندات؟ |
Estamos a investigar a morte de Max Alexander, um taxidermista local. | Open Subtitles | نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ |
Acreditamos que estava a investigar a czarina do crime local, Fatima Tazi. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كان يحقق فى إمبراطوره "جريمه محليه تدعى "فاطمه تازى |
- Mesmo eu não sendo da Polícia, sei que estão a investigar a morte do Raul como uma "overdose". | Open Subtitles | مع إني لست ضابط شرطة لكني أعلم بأنهم يحققون في قضية مقتل راول نتيجة لجرعة مخدرات مفرطة |