Outras orquídeas evoluíram contrastando cores e manchas ultravioleta invisíveis para os seres humanos mas irresistíveis para os insetos. | TED | أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها. |
Continue a enrolar e obterá um electroíman que induzirá forças invisíveis capazes de causar interferências nos dispositivos electrónicos mais próximos. | Open Subtitles | لِف هذا السلك بعدد كافٍ و ستحصل على تيار من شأنه أن يحفز قوة خفية يمكنها إصدار تشويش |
Diz que não vejo os miúdos muito menos, que também são invisíveis. | Open Subtitles | إنها تقول بأنني لا أرى الأطفال أيضاً إنهم غير مرئيين كذلك |
Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Estes fatos isolam o calor do corpo, tornando-nos invisíveis. | Open Subtitles | هذه الحلات تمنع حرارة الجسد لتجعل الفريق مخفي. |
Os culpados não foram soldados, mas sim os exércitos invisíveis de doenças européias que fez a maior parte dos danos. | Open Subtitles | لم يكن هذا بسبب الجنود ولكن بسبب جيوش غير مرئية من الأمراض الأوروبية تسبب ذلك في غالبية الضرر |
Na 2ª Guerra Mundial, a Marinha disse que fez navios invisíveis mas não da forma que a maioria das pessoas acreditam. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية أقرت البحرية بأنها جعلت السفن غير مرئية ولكن ليس بالضبط بالطريقة التي يفهمها معظم الناس |
Com esses passos solitários, posso estar a andar por multidões invisíveis. | Open Subtitles | بهذه الخطوات الحزينة, ربما أكون أسير خلال حشود غير مرئية |
Os buracos negros são invisíveis. É por isso que se chamam assim. | TED | الآن، الثقوب السوداء خفية. ولهذا سميت بهذا الاسم |
A nave tem um escudo que nos torna invisíveis à eles. Estão a salvo aqui. | Open Subtitles | سفينتنا لها درع يجعلها خفية بالنسبة لهم أنتم بأمان هنا |
Depois vêem-se procurados por homicídio cuja autoria alegaram terem sido cometidos por forças invisíveis. | Open Subtitles | ثم وجد نفسه يريد القتل و زعم أنه يعمل لحساب قوة خفية |
Depois há a "palavra-r". comprovando que as pessoas com deficiências intelectuais continuam invisíveis para demasiadas pessoas. | TED | ثم يوجد تلك الكلمات الجارحة والمهينة التي تثبت أن ذوي الإعاقات الذهنية لا زالوا غير مرئيين بالنسبة للعديد من الأشخاص. |
Encontrei um número sem fim de histórias de jovens que, para todos nós, estão perdidos, que nos são invisíveis mas que estão a sofrer e estão a sofrer sozinhos. | TED | وجدت قصصًا لا تحصى عن شباب تائهين عنا، غير مرئيين لنا، ولكن يعانون، يعانون لوحدهم. |
Mas com o pêndulo, consigo manifestar estas forças invisíveis que estão a manter os ímanes no lugar. | TED | ولكن مع البندول ، فإنها تسمح لي بتوضيح هذه القوى الخفية التي تثبت بفعل المغناطيس. |
São barreiras de feitiços invisíveis. Porque precisava ele de mais protecção? | Open Subtitles | . سحر واقي مخفي لماذا يَحتاجُ إلى حمايةَ أكثرَ ؟ |
Fazem com que eles se sintam invisíveis e indignos. | TED | هذه التصرفات تجعلهم يشعرون بأنهم خفيين و ليس لهم قيمة. |
Talvez devesse examinar com raios invisíveis. | Open Subtitles | ربما يجب أن يبحث رد الفعل مع الأشعة المخفية |
Pois, e também sabiam como se tornarem invisíveis. | Open Subtitles | أجل، همّ أيضاً يعرفون كيف يجعلون أنفسهم مخفيين. |
E, lá porque ficamos invisíveis não quer dizer que nos mantenhamos assim. | TED | وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا. |
Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? | Open Subtitles | هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟ |
Só há uma forma de entrar sem sermos detectadas.. tornando-nos invisíveis. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Há umas perfurações quase invisíveis nas luvas que usei durante o primeiro exame. | Open Subtitles | لابد أنه كان ثقب خفياً بالقفاز الذى أستخدمته بأول مرة |
A única maneira de enganar as câmaras é com carros invisíveis. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لنهزمَ تلك الكاميرات، هي باستخدام... سيّاراتٍ خفيّة |
Tens a certeza de que não nos vai fazer ver trolls invisíveis? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انه لن يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية |
A genialidade do algoritmo faz-nos invisíveis ao sonar activo e permite que pareçamos com com qualquer navio que quisermos. | Open Subtitles | عبقرية نظام الحسابات هو ما يجعلنا محجوبين عن السونار و يمكنا من نتنكر كآي سفينة نُريد |