| Então eu penso que a questão importante não é este debate sobre se a Internet irá ajudar os bons mais do que ajudará os maus. | TED | ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار. |
| Que irá ajudar a mudar a vida das pessoas. | Open Subtitles | لأنه سيساعد على احداث تغيير جذري في حياة هؤلاء الناس |
| Não há cura, a pedra só irá ajudar a reduzir a dor dela. | Open Subtitles | لا يوجد علاج النيزك سيساعد على تخفيف ألمها فحسب |
| Um antipsicótico irá ajudar a reduzir os teus níveis de dopamina. | Open Subtitles | هو أحد مضادات الذهان ستساعد خفض مستويات الدوبامين الخاص بك. |
| Quem fará o trabalho sujo por ti, quem irá ajudar com as crianças e o teu trabalho? | Open Subtitles | من سيقوم بعملك القذر من سيساعدك مع أولادك و في عملك؟ |
| Tudo isto nos irá ajudar a compreender se o universo está cheio de vida ou se, de facto, somos apenas nós. Qualquer das respostas, à sua maneira, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
| Tu seres morta não irá ajudar as crianças. | Open Subtitles | تعريض نفسك للقتل لن يساعد الأطفال مطلقاً |
| Ouvi a mãe a falar com o seu misterioso namorado advogado e parece que irá ajudar com a renda. | Open Subtitles | أمي سوف تتحدث مع صديقها المحامي الغامض و يبدو انه سيساعد في الإيجار |
| Algo que acredito irá ajudar na sua recuperação e que poderá ajudar-te a contornar a barreira que a Victoria impôs à comunicação social. | Open Subtitles | شيئا أؤمن بأنه سيساعد على معافاته وأيضاُ يعطيكِ طريقاً عبر حجب فيكتوريا للإعلام |
| Achas mesmo que irá ajudar as pessoas a terem bebés outra vez? | Open Subtitles | هل تظنه سيساعد الناس على التكاثر ثانيةً ؟ |
| irá ajudar todos os filhos e filhas, no mundo inteiro. | Open Subtitles | سيساعد كل ابن كل ابنه في العالم كله. |
| Quem irá ajudar o Avatar, a parar Amon e restaurar o equilíbrio na cidade? | Open Subtitles | "من سيساعد الأفاتار لايقاف "آمون وعودة الاستقرار للمدينة ؟ |
| Eu não vejo como entregar-me, irá ajudar alguma coisa. | Open Subtitles | لا ارى كيف سيساعد لو سلمت نفسي. |
| Quando Kingsley se incriminar, a CTU irá ajudar. | Open Subtitles | عندما يعترف كنجسلي .. وحدة مكافحة الإرهاب ستساعد |
| O Abel irá ajudar os meus pequenotes. | Open Subtitles | ستساعد " إيبل " أولادي |
| O FBI irá ajudar na caçada humana. | Open Subtitles | اف بي اي "ستساعد في المطاردة" |
| Ninguém te irá ajudar. Tens que ser tu a fazê-lo. | Open Subtitles | لا احد سيساعدك, عليكِ فعلها بنفسك |
| Ninguém vos irá ajudar ao longo da vossa vida. | Open Subtitles | لا أحد سيساعدك بحياتك. |
| Isso também irá ajudar: | Open Subtitles | هذا سيساعدك أيضاً |
| Eu sei que é uma pergunta difícil, mas o que puderes dizer-nos irá ajudar. | Open Subtitles | أعلم أنه سؤال صعب، ولكن أي شيء يمكنك إخبارنا به سيساعدنا. لا. |
| Eu não estou a dizer que ele nos vai querer ajudar, mas se lhe disseres que eu estou envolvido e que... de uma certa forma me deve um favor, penso que ele irá ajudar com todo o gosto. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا لم أقل أنه سيساعدنا لكن لو ذكرت أنني متورط في الأمر وهذا يعني أنه نوعٌ ما من المعروف. |
| Não consigo perceber como é que jogar no telemóvel irá ajudar a resolver o nosso problema. | Open Subtitles | أعجز عن فهم , كيف اللعب بالجوال سيساعدنا لحل المشكلة الوخيمة التي في أيدينا |
| Está correctíssima. Mantê-la aqui não irá ajudar ninguém, certo? | Open Subtitles | انها محقة , لن يساعد فى شئ اذا ولد هذا هنا,حسنا؟ |