"irá morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيموت
        
    • لن يموت
        
    • فستموت
        
    • سوف يموت
        
    • سيموتون
        
    - Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer. Open Subtitles ـ إذا لم أدخل لتلك الغرفة الآن سيموت ذلك الشاب
    Ele irá morrer como os outros, porque não tenho leite para ele. Open Subtitles هو سيموت مثل الآخرين الذين ماتوا لأنني ليس لدي حليب لكي أعطيه
    Porém, o Duque irá morrer à minha frente e saberá, saberá que serei eu o Barão Vladimir Arkonnen, que o matará! Open Subtitles اين كان سيموت الدوق قبل هاتين العينين وسيعلم وسيعلم اننى بارون فلادميير هاركوننين الذى خرب منطقته
    Ou então o rapaz não irá morrer aqui... mas durante mil anos irá desejar que tivesse morrido. Open Subtitles او,اعتقد ان الطفل لن يموت هنا لمدة الف سنه ستكون امنيته الاغلى ان يعود لاجل الله
    Um inocente irá morrer antes do bruxo, mas a mulher do diabo certamente que se levantará. Open Subtitles فستموت بريئة قبل الحكيمة لكن زوجة الشيطان سوف تنهض حتما
    Temos que o encontrar depressa ou ele irá morrer. Open Subtitles يجب علينا أن نجده في أقرب وقت ممكن او انه سوف يموت
    Atualmente, a maioria dos doentes de cancro pancreático irá morrer. TED حالياَ،غالبية المرضى سيموتون من سرطان البنكرياس.
    Ele irá morrer porque nenhum de vocês teve coragem para o impedir de fugir. Open Subtitles سيموت لأنّ لا أحد منكم لديه الشجاعة ليوقفه
    Um de nós os sete é Kira. Então, Taro Matsui... irá morrer em breve. Open Subtitles بما أن كيرا واحد من سبعتنا، فإن ماتسوي تارو سيموت قريبًا
    Agora, um criminoso que nunca ouvi falar... irá morrer de ataque de coração em quarenta segundos. Open Subtitles الآن هناك مجرم لا طريقة لدي لمعرفة إن كان سيموت بسكتة قلبية في 40 ثانية
    Um de vocês irá voltar para o inferno... ou um de vocês irá morrer. Open Subtitles أولا: واحد منكم عليه أن يجد طريقة لإرجاع الآخر إلى الجحيم أو واحد منكم سيموت
    Se não partilhar a comida, tem a sua sobrevivência garantida, mas o estranho irá morrer à fome. Open Subtitles إن لم تقم بمشاركة الطعام فإنّ بقائك مضمون لكنَ الشخص الغريب سيموت جوعاً
    Um homem chega a uma certa idade, e apercebe-se de que irá morrer um dia. Open Subtitles الرجُل يصل إلى عُمر معيّن، ويُدرك.. أنه سيموت يوماً ما
    Podemos dizer: a cada 3a. semana, ou a cada 2a. ou 4a. semana, não importa... ..um de nós irá morrer. Open Subtitles يمكننا القول: كل ثلاثة أسابيع أَو كل إسبوعين أَو أربعة، أو أي اسبوع سيموت واحد مننا
    Este homem irá morrer se não o levarmos para o hospital. Open Subtitles سيدي، سيموت هذا الرجل إن لم ننقله للمستشفى
    Qualquer vida que exista num raio de 6 km, irá morrer. Open Subtitles سوفيُطلقعنانالسلاحالهامس، و سيموت كل كائنٌ حي خلال فرسخاً.
    Vossa Senhoria, é certo que o rei irá morrer antes de o príncipe atingir a maioridade. Open Subtitles سموك, من المؤكد بأن الملك سيموت قبل أن يصل الأمير الى سن البلوغ
    Se despertarem a maldição, alguém do teu círculo irá morrer. Open Subtitles إذا إيقظتِ اللعنة شخصٌ ما في دائرتكِ سيموت
    A nossa cultura é a nossa alma, e ela não irá morrer esta noite. Open Subtitles ثقافتنا هي روحنا وهذا لن يموت الليلة
    Tens que a trazer de volta ao Centro Comunitário, agora, ou a verdadeira Kelly irá morrer. Open Subtitles يجب أن ترجعها إلى مركز الخدمة الاجتماعية الآن، "وإلا فستموت (كيلي) الحقيقية"
    Nas primeiras ocorrências... quando percebes que não irás salvar todos, que alguém irá morrer não importa o que faças. Open Subtitles تلك المهمات الأولى عندما تصدمك بواقع انكِ لن تنقذي الجميع وان احدهم سوف يموت بين يديك مهما فعلتِ
    ! A cidade vai desmoronar-se, e tanta gente irá morrer... Open Subtitles المدينة ستنهار، والكثير من الناس سيموتون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more