- Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer. | Open Subtitles | ـ إذا لم أدخل لتلك الغرفة الآن سيموت ذلك الشاب |
Ele irá morrer como os outros, porque não tenho leite para ele. | Open Subtitles | هو سيموت مثل الآخرين الذين ماتوا لأنني ليس لدي حليب لكي أعطيه |
Porém, o Duque irá morrer à minha frente e saberá, saberá que serei eu o Barão Vladimir Arkonnen, que o matará! | Open Subtitles | اين كان سيموت الدوق قبل هاتين العينين وسيعلم وسيعلم اننى بارون فلادميير هاركوننين الذى خرب منطقته |
Ou então o rapaz não irá morrer aqui... mas durante mil anos irá desejar que tivesse morrido. | Open Subtitles | او,اعتقد ان الطفل لن يموت هنا لمدة الف سنه ستكون امنيته الاغلى ان يعود لاجل الله |
Um inocente irá morrer antes do bruxo, mas a mulher do diabo certamente que se levantará. | Open Subtitles | فستموت بريئة قبل الحكيمة لكن زوجة الشيطان سوف تنهض حتما |
Temos que o encontrar depressa ou ele irá morrer. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجده في أقرب وقت ممكن او انه سوف يموت |
Atualmente, a maioria dos doentes de cancro pancreático irá morrer. | TED | حالياَ،غالبية المرضى سيموتون من سرطان البنكرياس. |
Ele irá morrer porque nenhum de vocês teve coragem para o impedir de fugir. | Open Subtitles | سيموت لأنّ لا أحد منكم لديه الشجاعة ليوقفه |
Um de nós os sete é Kira. Então, Taro Matsui... irá morrer em breve. | Open Subtitles | بما أن كيرا واحد من سبعتنا، فإن ماتسوي تارو سيموت قريبًا |
Agora, um criminoso que nunca ouvi falar... irá morrer de ataque de coração em quarenta segundos. | Open Subtitles | الآن هناك مجرم لا طريقة لدي لمعرفة إن كان سيموت بسكتة قلبية في 40 ثانية |
Um de vocês irá voltar para o inferno... ou um de vocês irá morrer. | Open Subtitles | أولا: واحد منكم عليه أن يجد طريقة لإرجاع الآخر إلى الجحيم أو واحد منكم سيموت |
Se não partilhar a comida, tem a sua sobrevivência garantida, mas o estranho irá morrer à fome. | Open Subtitles | إن لم تقم بمشاركة الطعام فإنّ بقائك مضمون لكنَ الشخص الغريب سيموت جوعاً |
Um homem chega a uma certa idade, e apercebe-se de que irá morrer um dia. | Open Subtitles | الرجُل يصل إلى عُمر معيّن، ويُدرك.. أنه سيموت يوماً ما |
Podemos dizer: a cada 3a. semana, ou a cada 2a. ou 4a. semana, não importa... ..um de nós irá morrer. | Open Subtitles | يمكننا القول: كل ثلاثة أسابيع أَو كل إسبوعين أَو أربعة، أو أي اسبوع سيموت واحد مننا |
Este homem irá morrer se não o levarmos para o hospital. | Open Subtitles | سيدي، سيموت هذا الرجل إن لم ننقله للمستشفى |
Qualquer vida que exista num raio de 6 km, irá morrer. | Open Subtitles | سوفيُطلقعنانالسلاحالهامس، و سيموت كل كائنٌ حي خلال فرسخاً. |
Vossa Senhoria, é certo que o rei irá morrer antes de o príncipe atingir a maioridade. | Open Subtitles | سموك, من المؤكد بأن الملك سيموت قبل أن يصل الأمير الى سن البلوغ |
Se despertarem a maldição, alguém do teu círculo irá morrer. | Open Subtitles | إذا إيقظتِ اللعنة شخصٌ ما في دائرتكِ سيموت |
A nossa cultura é a nossa alma, e ela não irá morrer esta noite. | Open Subtitles | ثقافتنا هي روحنا وهذا لن يموت الليلة |
Tens que a trazer de volta ao Centro Comunitário, agora, ou a verdadeira Kelly irá morrer. | Open Subtitles | يجب أن ترجعها إلى مركز الخدمة الاجتماعية الآن، "وإلا فستموت (كيلي) الحقيقية" |
Nas primeiras ocorrências... quando percebes que não irás salvar todos, que alguém irá morrer não importa o que faças. | Open Subtitles | تلك المهمات الأولى عندما تصدمك بواقع انكِ لن تنقذي الجميع وان احدهم سوف يموت بين يديك مهما فعلتِ |
! A cidade vai desmoronar-se, e tanta gente irá morrer... | Open Subtitles | المدينة ستنهار، والكثير من الناس سيموتون... |