"irão saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يعرفوا
        
    • سيعلمون
        
    • سوف يدركون
        
    Vamos voltar lá e esmagar algumas cabeças, nunca irão saber o que os atingiu. Open Subtitles دعنا نعود هناك ثانية وندق بعض الأعناق لن يعرفوا أبداً من قام بضربهم
    A verdadeira tragédia disto tudo é que as pessoas nunca irão saber a verdade sobre mim. Open Subtitles المأساة الحقيقيةة في كل هذا الناس لن يعرفوا أبداً حقيقتي
    Eles não irão saber que é teu. Open Subtitles لن يعرفوا ان هذا حمضك المنوي
    As autoridades sabem acerca do material nuclear ou irão saber em breve, e vão estar à procura em todo o lado. Open Subtitles السلطات تعلم بوجود المادة النووية أو سيعلمون قريباً وقتها ، سيبحثون في كل مكان
    De certeza que já contou à minha mãe, o que quer dizer que todos irão saber instantaneamente que ela sabe. Open Subtitles أنا واثقةٌ من أنه قد أخبر والدتي سلفًا. مما يعني أن الجميع سيعلمون فورًا أنها تعرف.
    Os Russos irão saber que vos fornecemos o algoritmo. Open Subtitles الروس سيعلمون أننا أعطيناك ذلك النظام
    Eles irão saber que nós nós não vamos desistir. Open Subtitles ...سوف يدركون بأننا لم نستسلم نحن لم نستسلم
    Eles irão saber. Open Subtitles سوف يدركون
    Nunca irão saber o que ele fez. Open Subtitles لن يعرفوا أبدا ما فعله
    Nunca irão saber o que ele fez. Open Subtitles لن يعرفوا أبدا ما فعله
    Eles irão saber. Open Subtitles سيعلمون شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more