Vamos voltar lá e esmagar algumas cabeças, nunca irão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | دعنا نعود هناك ثانية وندق بعض الأعناق لن يعرفوا أبداً من قام بضربهم |
A verdadeira tragédia disto tudo é que as pessoas nunca irão saber a verdade sobre mim. | Open Subtitles | المأساة الحقيقيةة في كل هذا الناس لن يعرفوا أبداً حقيقتي |
Eles não irão saber que é teu. | Open Subtitles | لن يعرفوا ان هذا حمضك المنوي |
As autoridades sabem acerca do material nuclear ou irão saber em breve, e vão estar à procura em todo o lado. | Open Subtitles | السلطات تعلم بوجود المادة النووية أو سيعلمون قريباً وقتها ، سيبحثون في كل مكان |
De certeza que já contou à minha mãe, o que quer dizer que todos irão saber instantaneamente que ela sabe. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ من أنه قد أخبر والدتي سلفًا. مما يعني أن الجميع سيعلمون فورًا أنها تعرف. |
Os Russos irão saber que vos fornecemos o algoritmo. | Open Subtitles | الروس سيعلمون أننا أعطيناك ذلك النظام |
Eles irão saber que nós nós não vamos desistir. | Open Subtitles | ...سوف يدركون بأننا لم نستسلم نحن لم نستسلم |
Eles irão saber. | Open Subtitles | سوف يدركون |
Nunca irão saber o que ele fez. | Open Subtitles | لن يعرفوا أبدا ما فعله |
Nunca irão saber o que ele fez. | Open Subtitles | لن يعرفوا أبدا ما فعله |
Eles irão saber. | Open Subtitles | سيعلمون شيئاً |