"ir a um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب إلى
        
    • للذهاب إلى
        
    • تذهب الى
        
    • الذِهاب إلى
        
    • أن أكون في
        
    Sou fascinado pelo conceito de ir a um lugar como Veneza e observá-la durante um acontecimento específico. TED أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين.
    É melhor! Não podes ir a um museu em roupa interior. Open Subtitles من الأفضل، أنت لا تستطيع الذهاب إلى المتحف بملابسك الداخلية
    Quem poderia ter pensando que ela prefere ir a um bom restaurante... do que a fedorenta, biblioteca velha? Open Subtitles من كان يظن أنّها تفضّلُ الذهاب إلى مطعم جميل، بدل مكتبة قديمة و رائحتها كريهة ؟
    Se um casal se separa e tinham planeado ir a um lugar juntos, quem é que recua? Open Subtitles إن إنفصل ثنائي كان يخطط للذهاب إلى مكان محايد، فمن ينسحب؟
    Temos de ir a um clube e conhecer uns amigos do Freddie. Open Subtitles اسمع يا توم , سنضطر للذهاب إلى نادي لنلتقي بعضاً من زملاء فريدي
    No ano passado ela quis ir a um chalé nas montanhas e ficamos presos por causa da neve. Open Subtitles السنة الماضية أرادت أن تذهب الى كوخ في الجبال حٌبسنا في الكوخ بسبب الثلج
    Sabes que ir a um casamento sozinho é uma tortura. Open Subtitles كما تعلم ان الذهاب إلى الزفاف وحيداً يعتبر عذاباً
    Quando saíram, disseram que queriam ir a um clube. Open Subtitles عندما خرجوا، قالوا بأنهم يُريدون الذهاب إلى نادي
    Não sei, ela disse que tinha de ir a um sítio. Open Subtitles لا أدري، قالت أن عليهما الذهاب إلى مكان ما فقط
    Vai para casa sozinho. Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما
    Por isso ir a um hospital é como jogar na lotaria. TED لذا فإن الذهاب إلى المستشفى يكون بالحظ.
    O meu método é fazer coisas de que tenho medo, coisas que receio, coisas que desconheço, ir a um lugar onde nunca ninguém esteve. TED ولكن تكمن طريقتي في القيام بأشياء تُخيفني، أشياء لا أعرفها، الذهاب إلى أماكن لم أزرها من قبل.
    Poderíamos ir a um poiso de intelectuais. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى مكان ما. نزهة ثقافيّة.
    Não quis ir a um banco de esperma e ter um dador anónimo. Open Subtitles وأنا لم أرد الذهاب إلى بنك الحيوانات المنوية وأحصل على متبرعين مجهولين
    Decidiram ir a um fotógrafo tirar uma fotografia para ficar de recordação. Open Subtitles عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية
    O pai pode matar animais selvagens, mas eu mato um passarinho e tenho que ir a um psiquiatra. Open Subtitles لكنني أطلق النار على عصفور واحد فأضطر للذهاب إلى طبيب نفسي
    Ele também disse que tens oportunidade de ir a um concurso ainda maior para a semana. Open Subtitles قال ايضا أنك حصلتي على فرصة للذهاب إلى مسابقة أكبر مستوى الإسبوع القادم
    Como és capaz de ir a um jantar qualquer e fingir que está morta? Open Subtitles كيف يمكن أن تذهب الى العشاء و أن تظهر بدونها؟
    Mas têm que ir a um local que seja hoje um deserto, um local em que não haja demasiadas plantas a cobrir as rochas, um local em que a erosão esteja sempre a expor novos ossos à superfície. TED يجب أن تذهب الى مكان هو اليوم عبارة عن صحراء، مكان لا يوجد فيه الكثير من النباتات الحاجبة والقابعة فوق الصخور، ومكان حيث تكشف عوامل التعرية وبشكل دائم عن العظام الجديدة على السطح.
    - Não pode ir a um casamento assim. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُى الذِهاب إلى الزفاف هكذا.
    Provavelmente, não vos surpreenderá que não gosto de estar num hospital ou de ir a um hospital. TED من المحتمل أن هذا ليس صادماً لكم، لكني لا أحب أن أكون في المستشفى أو حتى أن اذهب إلى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more