"ir agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب الآن
        
    • نذهب الآن
        
    • أذهب الآن
        
    • الذهاب الان
        
    • الذهاب الأن
        
    • الرحيل الآن
        
    • تذهب الآن
        
    • المغادرة الآن
        
    • تذهبي الآن
        
    • اذهب الآن
        
    • للذهاب الآن
        
    • الإنصراف الآن
        
    • اذهب الان
        
    • نذهب الأن
        
    • نذهب الان
        
    Olha, não é isso, é uma emergência. Tenho de ir agora mesmo. Open Subtitles انظري، ليس الأمر كما يبدو، إنها حالة طارئة، عليّ الذهاب الآن
    Não, tem de ser agora. Temos de ir agora. Open Subtitles لا، علينا الذهاب الآن يجب أن نكون بالندينة.
    Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    Tenho de ir agora ou atraso-me para o almoço. Open Subtitles يجدر بي أن أذهب الآن وآلا سأتأخر عن موعد الغذاء
    Era para partir amanhã, mas posso ir agora. Open Subtitles كان من المفترض ان اسافر غدا لكن بامكانى الذهاب الان
    - Não podes ir agora. É só... - Tenho de ir. Open Subtitles ... لا يمكنك الذهاب الأن - يجب أن اذهب -
    É por isso que se vai embora agora. Mas não posso ir agora. Open Subtitles ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن
    Por que não posso ir agora, voltar mais tarde e tentar, então, sair? Open Subtitles لماذا لا يمكنني الذهاب الآن ثم ارجع, وبعد ذلك احاول الخروج؟
    Mas parece não ter funcionado. Posso ir agora? Open Subtitles لكنه جلب لنا العكس هل نستطيع الذهاب الآن ؟
    Olhe, posso ir agora ver a minha mulher? Open Subtitles إسمع , هل أستطيع الذهاب الآن لرؤية زوجتي ؟
    Sei sim, senhor. Posso ir agora, mamã? Open Subtitles أجل يا سيدي، هل يمكنني الذهاب الآن يا أمي؟
    Não. Tens que entrar num autocarro e ir agora. Open Subtitles لا ، تحتاج لركوب حافلة و الذهاب الآن
    Eu esperava que os anciãos não me fossem desassociar... Tenho que ir agora. Open Subtitles كنتُ آمل من الشيوخ أن لا يطردوني علي الذهاب الآن
    Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Não podemos ir agora. A Rachel vai actuar. Open Subtitles يمكن ان نذهب الآن فريتشل ستصبح موضوع قصة مضحكة
    Digo que vocês saíram a meio da noite. Mas têm de ir agora. Open Subtitles كنت سأخبرك أن تغادري في منتصف الليل ولكننا يجب أن نذهب الآن
    Devo ir agora. Necessito de dormir. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن فإننى يجب أن أنال قسطاً من النوم
    Desculpa. Posso ir agora, Raymond? Open Subtitles أنا آسفة هل يمكنني الذهاب الان يا رايموند؟
    Muito obrigada, você pode ir agora. Open Subtitles أشكرك كثيراً يمكنك الذهاب الأن
    Disse que ia tirar-te daqui. Podemos ir agora. Open Subtitles قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا، يمكننا الرحيل الآن.
    Mas acho que deves ir agora. Ela precisa de estar sozinha. Open Subtitles لكن يجب أن تذهب الآن إنها تريد أن تكون وحدها.
    Para chegar a tempo, o senhor deveria ir agora. Open Subtitles لِضمان وصولك في الوقت المحدّد، أعتقد بأنه عليك المغادرة الآن.
    - Você deve ir agora. - Tenho mais alguns minutos. Open Subtitles ـ يجب أن تذهبي الآن ـ ما يزال هناك بعض الوقت
    Se me deixar ir agora, não direi nada durante dois dias. Open Subtitles اذا تركتني اذهب الآن فسأعطيك فرصة يومين للهرب
    temos pressa, temos que ir agora. Open Subtitles نحن على عجله ، نحتاج للذهاب الآن
    Preciso ir agora. Open Subtitles علي الإنصراف الآن
    Já tem o que queria. Posso ir agora? Open Subtitles لقد حصلت على ماتريد هل يمكن ان اذهب الان ؟
    acabou-se a comida! temos que ir agora! Open Subtitles لا وقت للطعام لابد أن نذهب الأن
    Professor, se vamos à esquadra, temos que ir agora. Open Subtitles - انا لا استاذ,إذا كنا سنذهب لقسم الشرطه ينبغي أن نذهب الان.هه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more