Mãezinha! Quero ir para casa! Quero ir para casa! | Open Subtitles | أمي، أمي، أريد الذهاب للمنزل أريد الذهاب للمنزل |
Vamo-la manter aqui até ela ficar estável, mas... ela quer ir para casa como o Lars, hoje à noite. | Open Subtitles | سوف نحتفظ بها هنا الى ان تستقر حالتها ، لكن انها تريد الذهاب للمنزل مع لارس الليلة |
Bem, primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
Estive cá a noite toda. Disseram que podia ir para casa. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل |
Talvez devesses ir para casa descansar um pouco e comer algo. | Open Subtitles | ربما يتعين عليكِ الذهاب إلى البيت والنوم وتناول أكلة لذيذة |
Eu só quero ir para casa com este homem. Jesus! | Open Subtitles | أردت فقط في العودة إلى ديارهم مع هذا الرجل. |
Não precisam de ir para casa mas não podem ficar aqui. | Open Subtitles | لا يجب عليكم الذهاب للبيت ولكن لا تستطيعون البقاء هنا |
Querida, sei que queres ir para casa ver desenhos animados. | Open Subtitles | حبيبتي، أعلم أنكِ تودّين الذهاب للمنزل لمُشاهدة أفلام الكارتون، |
Isto só são alguns pontos, porque não posso ir para casa? | Open Subtitles | إنها فقط بعض الغرز , لماذا لا أستطيع الذهاب للمنزل |
Estragaste esta viagem. Podemos ir para casa agora, por favor? | Open Subtitles | لقد انتهينا من رحلتنا هل نستطيع الذهاب للمنزل الأن؟ |
Ele pode ir para casa dentro de alguns dias. | Open Subtitles | سيكون قادرا على الذهاب للمنزل بعد عدة ايام |
De demónios e anjos, de tudo. Eu só quero ir para casa. | Open Subtitles | من الشياطين و الملائكة و كل هذا أريد العودة للمنزل فحسب |
Isso é tudo, Penelope. Pode ir para casa agora. | Open Subtitles | هذا كل شيء بينلوبي يمكنك العودة للمنزل الآن |
Portanto, se não houver problema, gostava de ir para casa. | Open Subtitles | لذا أود العودة للمنزل إذا لم يكن هناك مانع |
As crianças são prisioneiras virtuais. Eles não podem sair; eles não podem ir para casa. | TED | الأطفال هم سجناء مفترضين. لا يستطيعون المغادرة. لا يمكنهم الذهاب إلى البيت. |
- A mãe também quer ir para casa. | Open Subtitles | أوه، أمي يريد العودة إلى ديارهم كثيرا جدا. |
Não quero ir para casa. Quero ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد |
Não posso telefonar aos meus amigos. Não posso ir para casa. | Open Subtitles | لا يمكننى محادثة أصدقائى ، لا يمكننى ان أعود للمنزل |
Quanto mais rápido cortarem as árvores, mais rápido podemos ir para casa. | Open Subtitles | كلما اسرعتما في قطع هذه الغابة كلما اسرعنا في العودة للديار |
Sabes que podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا |
A não ser que não queiras mesmo ir para casa. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حقاً لا تريدين العودة إلى البيت |
Eu só quero ir para casa e fingir que nada isto aconteceu. | Open Subtitles | انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث |
Mas devia ir para casa, ter com a minha irmã. | Open Subtitles | لكن, اوه لربما يتوجب علي أن أذهب للمنزل لشقيقتي |
Melanie, estou tão cansada que tenho de ir para casa. | Open Subtitles | أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل |
Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! | Open Subtitles | نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي |
Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق |
- Posso ir para casa agora? - Chowder, ele vai-te ouvir. | Open Subtitles | أن هذا مضجر للغاية، هل يمكنني أن أذهب للبيت الأن؟ |