"ir para lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب إلى هناك
        
    • الذهاب هناك
        
    • الذهاب الى هناك
        
    • الذهاب لهناك
        
    • طريقي إلى هناك
        
    • للوصول إلى هناك
        
    • في الذهاب
        
    • أذهب إلى هناك
        
    • بالذهاب هناك
        
    • أن نذهب هناك
        
    • أن أكون هناك
        
    • متجهة إلى هناك
        
    Têm todos de ir para lá o mais rápido possível, pessoal. Open Subtitles عليكم جميعاً الذهاب إلى هناك بأسرع ما يمكن يا شباب
    Infelizmente, no meu país, não havia dormitório para raparigas, portanto fui aceite na Escola de Medicina mas não pude ir para lá. TED ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك.
    Deverias ir para lá, pelo menos por um tempo. Open Subtitles ينبغي عليكِ الذهاب هناك على الأقل لبعض الوقت
    Senti que o meu inglês melhorou bastante por ir para lá e conversar com amigos. TED ولاحظت بأن لغتي الإنجليزية تطورت كثيرا الذهاب هناك والحديث مع كل هؤلاء الأصحاب
    Ouve tens... a certeza que queres ir para lá? Open Subtitles إسمعي, هل أنت هل أنت متأكدة من الذهاب الى هناك
    Sim, porque é uma boa escola e ela queria ir para lá. Open Subtitles نعم، لأنها مدرسة ممتازة و هي أرادت الذهاب لهناك
    - Estava a ir para lá quando... Open Subtitles -كنت في طريقي إلى هناك
    Sim, se lembra, à meses atras. Sempre foi meu sonho poder ir para lá. Open Subtitles نعم، منذ شهور قليلة حلمي الذهاب إلى هناك
    Assim que me apercebi que há uma escola que forma os maiores arquitectos dos nossos tempos que quero ir para lá. Open Subtitles حالما سأكبر لحدّ كاف للإدراك سيكون هناك مدرسة واحدة تظهر المصمّمين الأعظم في وقتنا الحاضر أنا أردت الذهاب إلى هناك
    Há umas árvores aqui perto do lago, podemos ir para lá. Open Subtitles هنالك بعض القرامات عند البحيرة يمكننا الذهاب إلى هناك
    Acho que nem queres ir para lá. Open Subtitles لا عتقد بأنك تريد الذهاب إلى هناك من الأساس
    Podemos ir para a cabana do meu pai. Posso ir para lá sempre que quiser, desde que não diga à mãe onde é. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى كابينة أبى يمكننى الذهاب إلى هناك فى أى وقت
    Eu te amo, mãe. Mas não me peças para ir para lá. Open Subtitles أننى أحبك يا أمى لكن لا تسألينى فى الذهاب هناك
    Sim, os miúdos todos do bairro costumavam ir para lá brincar. Open Subtitles نعم, كل اطفال الحي اعتادو على الذهاب هناك للّعب
    Tens a minha ajuda para tudo o resto, mas não para ir para lá. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في أي شيء ، عدا الذهاب الى هناك
    ir para lá, para mim, foi como atravessar uma fronteira invisível. Open Subtitles بالنسبة لي الذهاب لهناك كعبور حدود غير مرئية
    - Estou a ir para lá agora. Open Subtitles -أنا في طريقي إلى هناك حالاً
    Temos de ir para lá agora. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول إلى هناك في الحال
    Pensei em ir para lá. Os alunos deles, depois, conseguem grandes feitos. Open Subtitles لقد فكرت في الذهاب, أعني بعد التخرج سيزدهر مستقبلي
    Morrerei à fome. Prefiro morrer a ir para lá. Open Subtitles سوف أموت جوعاً، سأموت قبل أن أذهب إلى هناك
    Havia um quarto com uma mesa de snooker, mas o meu pai não nos deixava ir para lá. Open Subtitles لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك
    - Temos de ir para lá. - Não fomos convidados. Somos bófias. Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Tenho um ensaio, esta manhã. Preciso de ir para lá. Open Subtitles لدي تدريب هذا هذا الصباح يجب أن أكون هناك
    Ouve, estou a ir para lá agora para fazer bolachas na cozinha. Open Subtitles اسمعِ، أنا متجهة إلى هناك فوراً لوضع بعض الكعك في المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more