Têm todos de ir para lá o mais rápido possível, pessoal. | Open Subtitles | عليكم جميعاً الذهاب إلى هناك بأسرع ما يمكن يا شباب |
Infelizmente, no meu país, não havia dormitório para raparigas, portanto fui aceite na Escola de Medicina mas não pude ir para lá. | TED | ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك. |
Deverias ir para lá, pelo menos por um tempo. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ الذهاب هناك على الأقل لبعض الوقت |
Senti que o meu inglês melhorou bastante por ir para lá e conversar com amigos. | TED | ولاحظت بأن لغتي الإنجليزية تطورت كثيرا الذهاب هناك والحديث مع كل هؤلاء الأصحاب |
Ouve tens... a certeza que queres ir para lá? | Open Subtitles | إسمعي, هل أنت هل أنت متأكدة من الذهاب الى هناك |
Sim, porque é uma boa escola e ela queria ir para lá. | Open Subtitles | نعم، لأنها مدرسة ممتازة و هي أرادت الذهاب لهناك |
- Estava a ir para lá quando... | Open Subtitles | -كنت في طريقي إلى هناك |
Sim, se lembra, à meses atras. Sempre foi meu sonho poder ir para lá. | Open Subtitles | نعم، منذ شهور قليلة حلمي الذهاب إلى هناك |
Assim que me apercebi que há uma escola que forma os maiores arquitectos dos nossos tempos que quero ir para lá. | Open Subtitles | حالما سأكبر لحدّ كاف للإدراك سيكون هناك مدرسة واحدة تظهر المصمّمين الأعظم في وقتنا الحاضر أنا أردت الذهاب إلى هناك |
Há umas árvores aqui perto do lago, podemos ir para lá. | Open Subtitles | هنالك بعض القرامات عند البحيرة يمكننا الذهاب إلى هناك |
Acho que nem queres ir para lá. | Open Subtitles | لا عتقد بأنك تريد الذهاب إلى هناك من الأساس |
Podemos ir para a cabana do meu pai. Posso ir para lá sempre que quiser, desde que não diga à mãe onde é. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى كابينة أبى يمكننى الذهاب إلى هناك فى أى وقت |
Eu te amo, mãe. Mas não me peças para ir para lá. | Open Subtitles | أننى أحبك يا أمى لكن لا تسألينى فى الذهاب هناك |
Sim, os miúdos todos do bairro costumavam ir para lá brincar. | Open Subtitles | نعم, كل اطفال الحي اعتادو على الذهاب هناك للّعب |
Tens a minha ajuda para tudo o resto, mas não para ir para lá. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك في أي شيء ، عدا الذهاب الى هناك |
ir para lá, para mim, foi como atravessar uma fronteira invisível. | Open Subtitles | بالنسبة لي الذهاب لهناك كعبور حدود غير مرئية |
- Estou a ir para lá agora. | Open Subtitles | -أنا في طريقي إلى هناك حالاً |
Temos de ir para lá agora. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول إلى هناك في الحال |
Pensei em ir para lá. Os alunos deles, depois, conseguem grandes feitos. | Open Subtitles | لقد فكرت في الذهاب, أعني بعد التخرج سيزدهر مستقبلي |
Morrerei à fome. Prefiro morrer a ir para lá. | Open Subtitles | سوف أموت جوعاً، سأموت قبل أن أذهب إلى هناك |
Havia um quarto com uma mesa de snooker, mas o meu pai não nos deixava ir para lá. | Open Subtitles | لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك |
- Temos de ir para lá. - Não fomos convidados. Somos bófias. | Open Subtitles | يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة |
Tenho um ensaio, esta manhã. Preciso de ir para lá. | Open Subtitles | لدي تدريب هذا هذا الصباح يجب أن أكون هناك |
Ouve, estou a ir para lá agora para fazer bolachas na cozinha. | Open Subtitles | اسمعِ، أنا متجهة إلى هناك فوراً لوضع بعض الكعك في المطبخ |