"ir todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميعاً الذهاب
        
    • نذهب جميعاً
        
    • جميعا الذهاب
        
    • كلّنا الذهاب
        
    • بأن نذهب
        
    • الذهاب لتناول
        
    • جميعا أن نذهب
        
    Depois, podemos ir todos para casa. Já estamos na tua cabeça Open Subtitles عندها يمكننا جميعاً الذهاب إلى المنزل نحن بالعفل في رأسك
    Agora, podemos ir todos comer frango e "waffles". Open Subtitles والآن علينا جميعاً الذهاب لتناول الدجاج و الفطائر المحلاة
    Sim, acho que devíamos ir todos para a cama. Open Subtitles نعم ، افكر ان نذهب جميعاً الى الفراش
    Foi por isso que há séculos, percebemos que, na maré baixa da Lua nova, tínhamos de ir todos juntos para a água. Open Subtitles قبل عدة قرون عندما أدركنا ذلك وقت جزر البحر بإكتمال القمر إضطررنا بأن نذهب جميعاً إلى البحر
    Podem ir todos para vossas casas. Open Subtitles يمكنكم جميعا الذهاب إلى بيوتكم.
    Então acho que podemos ir todos para casa. Open Subtitles أخمن أنه سيتسنى لنا كلّنا الذهاب للمنزل حينها
    Se és a chave para a humanidade sobreviver devíamos ir todos para o inferno. Open Subtitles إذا كنت مفتاح النجاة للبشرية ، يجب علينا جميعا أن نذهب للجحيم.
    Que simpático! Podíamos ir todos comer uma piza. Open Subtitles هذا لطيف، ربما كان بإمكاننا جميعاً الذهاب لتناول البيتزا!
    Tão grandes como a tua cabeça. Podemos ir todos. Open Subtitles كبيره مثل رأسك ,يمكننا جميعاً الذهاب
    - Fantástico. Agora podemos ir todos dormir. Open Subtitles -الآن بإمكانكم جميعاً الذهاب للسرير
    Deviam ir todos para Austin e tentar fazer o possível para impedir o Cavaleiro de cometer o pecado. Open Subtitles عليكم جميعاً الذهاب إلى (أوستن) وتحاولوا فعل ما يمكنكم لوقف الفارس من إرتكاب ذنب
    Talvez devêssemos ir todos. A Queda da Casa de Usher. Open Subtitles ربما علينا جميعاً الذهاب سقوط منزل (آشر)
    Talvez possamos ir todos juntos. Open Subtitles ربما يمكننا ان نذهب جميعاً لمكان ما معاً
    Foi muito bonito. Devíamos ir todos. Open Subtitles رائعون للغاية يجب أن نذهب جميعاً إلى هناك
    Não podemos ir todos. Há que tratar dos demónios. Open Subtitles لا يمكننا أن نذهب جميعاً الشياطين تحتاج إلى من يتعامل معها
    Se ela nos entregar, vamos ir todos para a Fábrica... Open Subtitles أو التدريب اللازم لهكذا ظروف إذا أنقلبت علينا, سوف نذهب جميعاً للمصنع
    Vamos. - Não, não podemos ir todos. Open Subtitles فلنذهب لا ، لا يمكننا أن نذهب جميعاً
    Bem, parabéns, amigo. Agora és amigo deles. E podem ir todos... Open Subtitles حسنا تهاني يا رفيقي لقد أصبحت الآن صديقا لهم ويمكنكم جميعا الذهاب...
    Não podem ir todos. Open Subtitles لا يمكننا جميعا الذهاب
    Amanhã temos de ir todos até à Universidade... para discutir outra transferência. Open Subtitles غداً علينا كلّنا الذهاب إلى الجامعة... لمناقشة انتقال آخر
    Vou ter de ficar até mais tarde, mas talvez pudéssemos ir todos juntos? Open Subtitles عليّ البقاء هنا وربما أرجع متأخراً ربما نقدر بأن نذهب معاً ؟
    Não podemos ir todos para o Hospital. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا جميعا أن نذهب للمستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more