"ira de deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غضب الله
        
    • غضب من الله
        
    • غضب الرب
        
    Mas um dia... ele recusou praticar a ira de Deus. Open Subtitles لكن فى يوم من الأيام رفض ان يكون أداة لتنفيس غضب الله أكثر من ذلك
    E a ira de Deus caiu sobre a Torre de Babel. Tima! Não. Open Subtitles ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ
    "Sigam seus caminhos e despejem os frascos da ira de Deus sobre a terra" Open Subtitles اذهبوا الى طرقكم وصبوا قوارير غضب الله على الأرض
    Parece a ira de Deus! Estou, Carlos? Open Subtitles وكأنه غضب من الله!
    Entrem na linha, ou sofram a ira de Deus. Open Subtitles غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل عليكما غضب الرب.
    "A ira de Deus é revelada do Céu contra todos os homens ímpios". Romanos 1:18. Open Subtitles غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1:
    Por esses pecados a ira de Deus vai cair sobre vós." Open Subtitles "الأمور التي من أجلها يأتي غضب الله علي أبناء المعصية"
    Eles choraram, estavam rendidos, acreditando que se trata do Messias que traz a ira de Deus sobre Roma. Open Subtitles بكوا التغلب عليها، معتبرا انه المسيح يأتي لجلب غضب الله على روما.
    Os elementos da ira de Deus são rápidos, limpos, honrosos. Open Subtitles عناصر غضب الله هي سريعة ونظيفة، الشرفاء.
    Vocês, da cidade, vem a Eastman, comportam-se como em Sodoma e Gomorra... e não esperam a ira de Deus? Open Subtitles انتم يا أهل المدن، تأتون الى الشرق وتعاملونه كالمدن الإيطاليه ولا تتوقعون غضب الله ؟
    Hipócritas, charlatões... preparai-vos para a ira de Deus! Open Subtitles ..... المنافقون,نصابون استعد لتذوق غضب الله
    E, no entanto, ainda há quem duvide que isto se trata da ira de Deus? Open Subtitles ورغم ذلك، يوجد أولئك الذي يشكون بأنه ليس غضب الرب
    Qualquer outra tentativa, e mostro-te a ira de Deus. Open Subtitles أي محاولة خلاف ذلك وسأريك غضب الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more