"ires para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تذهبي
        
    • أن تذهب إلى
        
    • ان تذهبى الى
        
    • أن تذهب الى
        
    • عليك الذهاب إلى
        
    • ذهابك ل
        
    • لتذهب إلى
        
    • لكَ إذهب
        
    É melhor ires para à escola, ou o fardo recairá sobre ti. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبي إلى المدرسة أو الرجل سيمسك عليك غطلة
    É melhor ires para a arena enquanto vou atrás do Sargon. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبي الي أرينا بينما أُلاحق انا سارجون
    Dizia-te para ires para o inferno, mas acho que já lá estás. Open Subtitles أود أن أقول لك أن تذهب إلى الجحيم، ولكن أعتقد أنك بالفعل هناك.
    É melhor ires para um lugar seguro. Sabes onde é a saída? Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن هل تعرف طريق للخروج؟
    Vou trabalhar. É melhor ires para casa. Open Subtitles ساذهب الى العمل من الافضل ان تذهبى الى البيت
    É melhor ires para casa e ligares para ela amanhã. Open Subtitles إعتقد بأنّه من الأفضل أن تذهب الى البيت وتتّصل بها غداً
    Se não queres ficar aqui, então, é melhor ires para casa. Open Subtitles إن لم ترد البقاء هنا عليك الذهاب إلى منزلك إذاً
    Acho que são horas de ires para casa. Open Subtitles ربما حان الوقت لتذهب إلى البيت
    E se eu te disser para ires para o inferno? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكَ إذهب إلى الجحيم ؟
    E se ao contrário de ires para três horas de distância, para outra merda de lar adoptivo, ficasses mesmo aqui? Open Subtitles ماذا لو بدلاً من أن تذهبي ثلاث ساعات بعيداً؟ إلى عائلة مربية غبية تبقين هنا؟
    Só queria oferecer-te algo agradável antes de ires para Londres. Open Subtitles اريد فقط ان افعل لك شئ جميل قبل أن تذهبي للندن
    Está bem, Miss Tagarela, é melhor ires para a escola. Open Subtitles حسناً .. يا ملكة جمال الثرثرة من الأفضل أن تذهبي إلى المدرسة
    Não era suposto ires para o teu quarto? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن تذهبي إلى غرفتك ؟
    - É melhores ires para lá também. - Não. Open Subtitles أنت ِ من الأفضل أن تذهبي إليها أيضا - لا -
    Mas, depois de tudo isso, tu vieste aqui em vez de ires para casa. Open Subtitles ولكن وبعد كل ذلك, حضرت إلى هنا بدلاً أن تذهب إلى المنزل.
    Acho melhor ires para o salão. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تذهب إلى قاعة الرقص
    Disse-te para ires para o campo de treino? Open Subtitles وقالت لك أن تذهب إلى مجموعة القيادة؟
    Acho melhor ires para o teu quarto. Open Subtitles ارى انه من الأفضل ان تذهبى الى غرفتك
    - Pedi-te para ires para Nova Iorque. E não quiseste, está bem? Open Subtitles أنا قلق - لقد طلبت منك أن تذهب الى نيويورك , ولم ترغب بالذهاب -
    É melhor ires para o trabalho. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليك الذهاب إلى العمل صحيح ؟ سوف تتأخر
    A Susan Mayer disse que te deu dinheiro para ires para o Utah. Open Subtitles (أخبرتني (سوزان ماير) أنها أعطتك بعض المال لتذهب إلى (يوتاه
    Eu disse para ires para o quarto! Open Subtitles قلتُ لكَ إذهب إلى غرفتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more