"iria parecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيبدو
        
    • سأبدو
        
    O que iria parecer eu recebê-la de volta agora? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر وأنا أرحب بكِ مجددًا هنا
    O Ben sabia que com mais alguém a seu lado na viagem, procurar pelo Grumps iria parecer idiótico. Open Subtitles بن يعلم ذلك مع شخص أخر على طول الجولة ,البحث عن الكرامبز سيبدو غبياً
    Não iria parecer muito bom para si, Hastings. Open Subtitles أترى, موقفك كان سيبدو فى منتهى السوء يا هيستنجز
    Se por acaso acontecesse uma delas estar perto de uma estrela companheira, luminosa e menor, essa estrela iria parecer viajar numa órbita apertada em torno de nada. Open Subtitles إن حدث وجود أحدها بالقرب من نجم قريب اصغر و مشع سيبدو ذلك النجم و كأنه في مدار ضيق
    Eu só acho que iria parecer culpado se contratasse um advogado. Open Subtitles انا أعتقد انني سأبدو مذنباً اذا قمت بتوظيف محامي
    Se fosse atrás dele, iria parecer vingança. Open Subtitles إذا ذهبت خلفه سيبدو ذلك كرغبتي في الانتقام
    Dessa forma, iria parecer um empréstimo e podia usar os procedimentos do empréstimo. Open Subtitles أترى، بهذه الطريقة، سيبدو الأمر وكأنه قرض ثم يمكنك إستخدام أموال القرض.
    Porque não sei como iria parecer na minha avaliação trimestral, sabes? Open Subtitles 'لأنني لست متأكدة مما سيبدو عليه ذلك في تقييمي الفصلي ، كما تعرف؟
    Para alguém lá fora, espreitando cá dentro, iria parecer que havia quatro pessoas naquela mesa. Open Subtitles لشخص ما في الخارج يهتم بالأمر سيبدو هذا كما لو أن هناك أربعة أشخاص في هذه الحجرة
    Ela deparou-se com um exemplo semelhante de uma coisa que me fascinou, uma coisa que, num contexto comercial ou governamental, seria uma solução tão trivial que iria parecer embaraçosa. TED وقد مرت بمثال شبيه لشئ قد فتنني لكونه شئ، في سياق الأعمال أو سياق الحكومة، سيكون ببساطة حلاً ساذجاً كما سيبدو مدعاة للخجل.
    iria parecer que estava com ela fisgada. Open Subtitles سيبدو الأمر كأنني خططت للقيام بهذا معكِ
    - Percebes como isso iria parecer... Open Subtitles -أنت تتفهم كيف سيبدو الأمر -أجل , أتفهم ذلك
    iria parecer que tinhas favoritos. Open Subtitles كان سيبدو ذلكَ وكأنّك تردُّ جميلاً لي
    Ele iria parecer um idiota completo se não me deixasse entrar. Open Subtitles سيبدو أحمق تماما اذا قام باخراجي
    iria parecer estranho se não fosse. Não quero saber o que iria parecer. Open Subtitles كان سيبدو الأمر مريبا ً لو لم أذهب - لا أبه بما يبدو عليه الأمر -
    iria parecer um ataque cardíaco, sabe? Open Subtitles سيبدو كأنك اُصبت بأزمة قلبية,كماتعلم.
    Fazes alguma ideia do que isto iria parecer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف سيبدو هذا؟
    E não pode pedir ao Bosley porque iria parecer que contratou um não-médico apenas para fazer coisas de não-médicos. Open Subtitles ولا تستطيع أن تطلب من (بوزلي) لأن ذلك سيبدو وكأنك عيّنت شخصاً غير طبيب ليقوم بعمل غير الأطباء
    Porque sabia o que iria parecer. Open Subtitles لأنني عرفتُ كيف سيبدو الأمر
    - Porque iria parecer uma idiota e estaria a prolongar a história, levando-a a outro nível ao comentá-la e, principalmente, ajudava-o a vender livros. Open Subtitles ...لأنني سأبدو حمقاء وسأطيل الحكاية وسأنقلها إلى اهتمام أوسع بالتعليق... والأهم أنني سأساعده على بيع كتابه
    Se comentasse depois de dizer que não o fazia, iria parecer um idiota, não acha? Open Subtitles لو أدليت بتعليق بعد أن قلت "لا تعليق" سأبدو كالاخرق تماماً، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more