"irmão da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقيق
        
    • أخو
        
    • أخ
        
    • اخو
        
    • شقيقُ
        
    • أخُ
        
    • لشقيق
        
    Era o irmão da tua amiga gorda com uma juba foleira. Open Subtitles وكان شقيق صديق الدهون الخاص بك مع ذلك سيئا الأفريقية.
    Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. Open Subtitles واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي
    O irmão da Sarah Nathan estava na equipa, certo? Open Subtitles شقيق سارة ناثان، كان على الفريق، أليس كذلك؟
    Que é irmão da minha mãe. Que tem ele a ver com isto? Open Subtitles أنه أخو والدتى ما علاقة هذا بما نحن فيه؟
    Ele usa este local, isto pertence ao irmão da namorada. Open Subtitles إنه فقط يستعمل هذا المكان شقة أخو صديقته
    E US $300.000,00 pelo animal que matou o irmão da Presidente. Open Subtitles وثلاثمائة ألف دولار للحيوان الذي قتل أخ نائب الرئيس رينولد
    Descobri que o irmão da Norma tem ficado na quinta do Dylan. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن شقيق نورما كان يمكث في المزرعة عند ديلان
    Quarto andar, à esquerda. É o irmão da Srta. Open Subtitles أنه شقيق الآنسة إليوت وقد وصل لتوه من روما
    E havia também o Pete Matador, que era irmão da Sally Balls. Open Subtitles ثم كان هناك بيت القاتل الذي كان شقيق سالي بالز
    Neal, o irmão da Jessie, desceu do comboio, a tentar ter ares de campeão de ténis. Open Subtitles شقيق جيسي نيل عقب نزوله من القطار أحاولأنأتذكركيف يبدولاعب التنس الفائز بكأس ديفيز للتنس
    Oxalá a madrinha do irmão da amiga dela fique bem. Open Subtitles آمل أن عرابة شقيق صديقتها ستكون على مايرام.
    Disse que mais alguém estava por detrás da morte do irmão da vice-presidente. Open Subtitles قالت أن شخصاً آخر وراء مقتل شقيق نائب الرئيس
    O homem matou o irmão da Vice-Presidente, e dentro de um mês, ele estará na cadeira, o que significa que ninguém acima deste rio é mais perigoso do que ele, porque ele agora não tem nada a perder. Open Subtitles لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر
    Anormal, está a falar do irmão da minha mãe! Open Subtitles أنت أيها الوغد، أنت تتحدث عن شقيق أمي
    Mexer na campa do irmão da vice-presidente. Open Subtitles أمر بالتنقيب؟ حسناً، هذا أفضل إخراج جثة شقيق نائبة الرئيس
    O irmão da irmã do meu primo nunca disse nada sobre barras. Open Subtitles إن أخو أخت إبن عمي لم يقل لى شىء عن هذا الحديد
    As barras foram postas depois do primo do irmão da tua irmã ter escapado. Open Subtitles هذا الحديد وضع بعدما هرب أبن عمه أخو أختك
    O irmão da minha amiga Sharon conhece uma miúda que morreu porque se engasgou com a língua do namorado. Open Subtitles أخو صديقتي شارون عرف فتاة ماتت مختنقة من لسان صديقها
    Uh, sabes, hã, há um adorável e triste canto Negro que o irmão da Ivy costumava... Open Subtitles لحظه واحده هل تعلمين أن هناك أغنيه زنجيه حزينه روحيه أخو أيفي كان
    Aparentemente, é um irmão da fraternidade de Ithaca. Open Subtitles روبن يعتبر من العائلة هو أخ لنا من ايثكا
    - Eu. Sou homem, chamo-me Nicola Carati e sou irmão da noiva. Open Subtitles انه انا انا الرجل نيكولا كاراتي اخو العروس فرانشيسكا كاراتي
    O irmão da Addison tem neurocisticercose? Open Subtitles ! شقيقُ (آديسن) مصابٌ بالكيساتِ العصبيّةِ المذنّبة؟
    Espetaste a tua espada num irmão da Patrulha da Noite. Open Subtitles أخُ لك من الحرس الليلي.
    Fizeste de mim hospedeira do irmão da Délia, seu filho da puta. Open Subtitles جعلت منى أم بديله لشقيق دليا يا ابن السافله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more