Oh sim, é pena nós não irmos para Berverly Hills. | Open Subtitles | حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز |
É suposto irmos para Metrópolis, e nós vamos para Metrópolis. | Open Subtitles | من المفترض أن نذهب إلى ميتروبولس و ها نحن ذاهبين إلى ميتروبولس |
Há alguma coisa relativamente ao Canadá... Que precisemos de saber antes de irmos para lá? | Open Subtitles | أهنـاك أيّ شيء حول كندا يجب أن نعرفـه قبل أن نذهب إلى هنـاك ؟ |
Seria melhor irmos para casa... sem olhar para trás. | Open Subtitles | نحن من الأفضل ان نذهب الى المنزل على طول الطريق |
O que acha de pormos os pijamas e irmos para a cama? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ تريدني ان البسك بجامتك و نذهب الي الفراش؟ |
Não podemos voltar para o motel, ficar por ali... levantar cedo e jogar um pouco de golfe antes de irmos para casa? | Open Subtitles | والجلوس ثم النهوض مبكراً للعب الغولف قبل أن نعود إلى المنزل |
Digo para irmos para o sul o quanto a gasolina durar. | Open Subtitles | أرى بأن نذهب الى الجنوب بقدر ما يأخذنا الوقود |
O médico diz que é imprevisível, que é melhor irmos para casa. | Open Subtitles | دوك يقول بأنّه سيصبح خطر اللّيلة. بأنّنا يجب أن نذهب إلى البيت. |
O que achas de irmos para Paris se ainda nos conhecermos até lá para comemorarmos os nossos aniversários? | Open Subtitles | إذن، ماذا عن إذا ما زلنا نعرف بعضنا البعض في ذلك الوقت أن نذهب إلى باريس لأعياد ميلادنا؟ |
Já viu na TV, quando vem um tornado, e eles pedem para irmos para o porão, que é mais seguro? | Open Subtitles | أتعرفون عندما يكون هناك اعصار.. ألا يخبروننا أن نذهب إلى القبو للأمان ؟ إنّـه مثل هذا |
Que tal, às 4h55, irmos para o P. J. Clark's? | Open Subtitles | خمس دقائق إلى خمسة, نذهب إلى حانة بي جي كلاركس |
Podemos enfiar-lhe um balázio na cabeça e irmos para casa? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نضع رصاصة في رأسه و نذهب إلى المنزل |
Achámos que seria bom irmos para lá com alguém conhecido, e os nossos quartos ficam mesmo à frente um do outro. | Open Subtitles | كنّا نظن أنّه سيكون لطيفاً أن نذهب إلى هناك ونحن نعرف شخصاً ما وغرفنا بجوار بعضنا البعض |
Sim, depois de irmos para a frente mesa e pagar por essa toalha. | Open Subtitles | أجل، بعد أنْ نذهب إلى الإستقبال وندفع ثمن تلك المنشفة |
Os espíritos das bruxas proteger-nos-ão dos Originais, mas é melhor irmos para a cave. | Open Subtitles | أرواح الساحرات ستحمينا من الأصليين، لكن علينا أن نذهب إلى القبوِ. |
Pensei em irmos para lá, dado estares de serviço nos próximos dias. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة |
O melhor é irmos para casa do Rob e ligar à polícia, outra vez. | Open Subtitles | فى رأيى أن نذهب الى البيت و يمكننا أن نتصل بالشرطة مرة آخرى من هناك |
Sugiro irmos para tua casa, divertirmo-nos. | Open Subtitles | انا اقول ان نذهب الى منزلك ونقضي وقتاً ممتعاً |
Dadas as novas circunstâncias, a Fabia tem de concluir as páginas antes de irmos para impressão. | Open Subtitles | , افترض الظروف الجديدة . فابيا بحاجة الي التوقيع علي العقد قبل ان نذهب الي الطباعة |
Então de momento só espero e rezo para irmos para casa brevemente. | Open Subtitles | لذا الآن ، آنا آمل و أصلي فحسب أن نعود إلى ديارنا قريباً |
Que dizes de irmos para casa enroscarmo-nos na cama a ver um filme? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب للمنزل ونتلوى على السرير ونشاهد فيلم ؟ |
É melhor irmos para a estação se queremos chegar a tempo. | Open Subtitles | يجدر بنا الذهاب إلى محطّة الحافلات قريبًا إن كنّا سنصل في الوقت المحدّد |
- Tinha a tua idade. - Antes de irmos para Chicago. - Atira um beijo ao papá. | Open Subtitles | كُنت بعمرك حينها بالضبط قبل ذهابنا إلى شيكاغو |
Pois sugiro irmos para a mais próxima base Marciana e entregarmo-nos. | Open Subtitles | حسناً ، أرى أن نتوجه إلى القاعدة المريخية الأقرب من هُنا ونقوم بتسليم أنفسنا |