"islamabad" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إسلام آباد
        
    • إسلام أباد
        
    • اسلام اباد
        
    Isso é uma pergunta a que só um general em Islamabad pode responder. Open Subtitles هذا سؤال لن يجيب عليه سوى القائد في إسلام آباد.
    Criaram escritórios em Islamabad desde o início da guerra. Open Subtitles لقد أسسوا مكتباً ميدانياً في إسلام آباد منذ بدء الحرب
    Mariott, um dos hotéis mais conhecidos dos moradores locais e ocidentais em Islamabad, está agora destruído. Open Subtitles الماريوتأحدأكثرالمواقعشعبية للأشخاص المحليين والأجانب في إسلام آباد الآن تم تدميره ..
    Quando era adolescente, o pai dele levou a família para Islamabad... para trabalhar na Embaixada de lá. Open Subtitles ,عندما كان مراهقاً إنتقل أبوه وعائلته إلى مدينة إسلام أباد للعمل في السفارة هناك
    Numa carrinha a caminho da Embaixada em Islamabad. Open Subtitles في شاحنه في طريقه إلى السفاره في إسلام أباد
    Milhares de jornalistas de todo o mundo foram para Islamabad, a fim de cobrir a guerra no vizinho Afeganistão. Open Subtitles الآف الصحفيين من كافة ارجاء العالم جاءت الى اسلام اباد لتغطية الحرب التي على جارتها افغانستان
    Um pouco de contexto, se conduzir para fora de Islamabad e for 45 minutos para norte chega aqui, a Abbottabad. Open Subtitles هناك نص هنا, وصل من إسلام آباد.. إن ذهبت 45 دقيقة نحو الشمال, ستصل نفسك هنا.. في أبوت آباد.
    Isso só vai acontecer se convencermos Islamabad. Open Subtitles سوف يحدث ذلك فقط إذا استطعنا إقناع إسلام آباد,
    Islamabad está em total negação. Open Subtitles إسلام آباد تنكر علاقتـها بالعسكر
    EUA EMBAIXADA Islamabad Open Subtitles سفارة الولايات المتحدة إسلام آباد
    Não podem vir a Islamabad. Open Subtitles فليس بوسعهم القدوم إلى إسلام آباد.
    Eu devia estar em Islamabad a descobrir como aconteceu isto e não a segurar na mão do Lockhart numa audiência do Senado. Open Subtitles ينبغي أن أكون في (إسلام آباد) أحاول اكتشاف كيفية حدوث هذا وليس ممسكة بيد (لوكهارت) في جلسة استماع مجلس الشيوخ
    Mesmo antes de Islamabad, já havia preocupações sobre as capacidades dele. Open Subtitles حتّى قبل حادثة (إسلام آباد) كان هناك شكوك حول قدراته
    Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. Open Subtitles بمجرد أن تنهي كلّ ما أطلبه يمكنك مغادرة (إسلام آباد)
    Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. Open Subtitles ما إن تنفذ كلّ ما طلبته يمكنك مغاردة (إسلام آباد)
    Se ele está mesmo em Islamabad, tu sabes onde ele está. Open Subtitles إن كان حتّى في (إسلام آباد) أنت تعلم أين هو
    O Tribunal de Islamabad, sentenciou Roy Schaeffer à morte. Open Subtitles محكمة إسلام أباد حكمت على "روي شيفر" بالموت
    Além da viagem da Comandante ao Egipto, houve inúmeros voos para Islamabad a partir do Cairo no mês passado. Open Subtitles بالإضافة لسفر القائدة إلى "مصر" كانت هناك عدة رحلات إلى "إسلام أباد" من "القاهرة" الشهر الماضي.
    Principalmente para reuniões na Embaixada em Islamabad. Open Subtitles أجل، بشكل أساسي لإستخلاص المعلومات من سفارتنا في "إسلام أباد".
    Estava a pensar, talvez a melhor coisa seja eu ir a Islamabad primeiro. Open Subtitles اعتقد ان افضل شئ بالنسبة لي هو الذهاب الى اسلام اباد بالاول
    A Rezidentura em Islamabad foi contactada pelo Yousaf. Open Subtitles مكتب الاستخبارات في اسلام اباد تلقى رسالة من يوسف
    E os gajos que se sentam na Islamabad estão a dizer ao mundo.. Open Subtitles الذين يجلسون في اسلام اباد ... يقولون للعالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more