| isolei o químico que é emitido por cada cromo, totó e quatro-olhos. | Open Subtitles | عزلت المادة الكيميائية التي يفرزها كل منبوذ ومتفوق وصاحب 4 أعين |
| Porque isolei o laboratório dele por segurança... e saímos a tempo. | Open Subtitles | لأنني عزلت مختبره لأسباب أمنية، ونحن خرجنا في الوقت المناسب. |
| Também isolei uma série de células de um terceiro indivíduo, identidade desconhecida. | Open Subtitles | عزلت أيضاً مجموعة من الخلايا لفرد أخر هويته مجهولة |
| isolei os osteões mais fracturados e aparece este padrão. | Open Subtitles | قمت بعزل معظم كسور الأوستيونس و هذا النموذج ظاهر |
| E isolei um som de fundo, na esperança que nos ajude a descobrir a identidade do autor da chamada para o 112. | Open Subtitles | لقد قمت بعزل صوت الخلفية آملاً أن يساعدنا هذا على تحديد متصل الـ 911 |
| isolei dois motores de fogo no fundo e um comboio de passagem. | Open Subtitles | لقد عزلتُ اثنين من المحركات في الخلفيه و معبر قطار واحد |
| Eu apenas isolei as mitocôndrias responsáveis pela bioluminescência. | Open Subtitles | فقط عزلت السلاسل الاساسية المسببة للاشعاع الحيوي |
| isolei o ADN do sangue nos fragmentos de vidro do carro. | Open Subtitles | لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع. |
| Eu isolei o marcador correcto da tua amostra de DNA. | Open Subtitles | لقد عزلت المحدد الصحيح بالحمض النووي خاصتك، المصل يعمل مثل مضاد حيوي. |
| isolei o módulo do drone e consegui resolver o pacote de dados em três fluxos. | Open Subtitles | عزلت نموذج الطائرة الآلية وتمكنت من حلّ حزمة البيانات إلى ثلاثة سلاسل. |
| isolei e identifiquei todos os que passaram pela entrada executiva. | Open Subtitles | لقد عزلت وحددت هوية كل شخص مر من مدخل الإداريين |
| isolei as teclas "J" e "F" porque são nelas que você para quando espera para digitar | Open Subtitles | F" و "J" لقد عزلت حرفي" لانّهما حيث تضع أصابعك قبل أن تبدا في الطباعة. |
| Sim, já isolei o acelerador. | Open Subtitles | نعم ، ولقد عزلت المادة المسببة للحريق |
| isolei todas as superfícies reflectoras do quarto. | Open Subtitles | إذا عزلت كل السطوح العاكسة في الغرفة |
| - isolei os cabos e cortei-os. | Open Subtitles | لقد عزلت أسلاك الاتصالات وجردتهم |
| Eu isolei o sinal. | Open Subtitles | انت بامان,انا فقط لقد عزلت الاشارة |
| Também isolei algum ruído por detrás dele. | Open Subtitles | لقد عزلت بعضًا من صوت الضوضاء خلفه |
| Até agora, isolei sangue de 4 pessoas. | Open Subtitles | حتى الآن .. لقد قمت بعزل عينات الدم من أربع أناس مختلفين |
| isolei esta imagem nas fotos, pesquisei na base de dados e há uma correspondência. | Open Subtitles | قمت بعزل هذه الصورة من باقي الصور و قمت بالبحث عنها في قاعدة بيانات الأوشمة المتعرفة لدينا وحصلت على مطابق |
| Senhor... isolei o fluxo de energia inversa. | Open Subtitles | سيدي,سيدي! أنا قمت بعزل تدفق جهاز إقتران الطاقة. |
| isolei completamente esta área da base. | Open Subtitles | سيدي ، لقد قمنا بعزل هذه المنطقة. |
| E isolei o infra-som do rugido de um tigre. | Open Subtitles | وأنا عزلتُ الموجات تحت الصوتية من زئير نمر. |