"isso é impossível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا مستحيل
        
    • ذلك مستحيل
        
    • هذا مُستحيل
        
    • ذلك مستحيلُ
        
    • هذا مُحال
        
    • وهذا أمر مستحيل
        
    • هذا محال
        
    • هذا غير ممكن
        
    • هذا أمر مستحيل
        
    • وهذا هو المستحيل
        
    • ذلك هو إيمبوسيبي
        
    Isso é impossível, o cientista é apenas um holograma. Open Subtitles هذا مستحيل هذا الباحث العلمي مجرد صورة مجسمة
    Não posso chegar lá e perguntar-lhe. Isso é impossível. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب ببساطة وسؤاله عنهما، هذا مستحيل
    Isso é impossível, porque não está em casa nem comigo. Open Subtitles هذا مستحيل لأنها ليست في المنزل و ليست معي
    Isso é impossível, é necessário tempo para que essas quantias fiquem disponíveis... Open Subtitles ذلك مستحيل جمع هذا الكمّ الهائل من النقود يتطلّب وقتاً طويلاً
    Isso é impossível. Os médicos da quarentena ter-me-iam dito. Open Subtitles هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا
    Não. Isso é impossível. Eu acabei com a Yakuza. Open Subtitles كلا، هذا مستحيل لقد تخلصت من العصابة اليابانية
    E dizem: "Isso é impossível, não pode ser." TED ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك
    Mike, Isso é impossível. Ele vai entregar-te ás Finanças, á Alfândega e a metade do FBI. Open Subtitles هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية
    Isso é impossível, ela não está à distância suficiente, eu assegurei-me... Open Subtitles هذا مستحيل , انها ليست على مسافة , لقد تاكدت...
    Isso é impossível. Nunca me meti em droga, na vida. Open Subtitles حسناً، هذا مستحيل لم يسبق لي أن تناولتُ المخدّرات في حياتي
    - Isso é impossível, monsieur le maire. - Está a exagerar o crime. Open Subtitles ــ هذا مستحيل يا سيادة العمدة ــ أنت تهول من فعلتك
    Isso é impossível! Eu só fiz batota uma vez esta semana. Open Subtitles هذا مستحيل, لقد أخطأت مرة واحدة هذا الأسبوع
    Isso é impossível. Tu não tens premonições. Open Subtitles هذا مستحيل إنكِ لا تملكين قدرة الرؤيا المستقبلية
    Não, não. Isso é impossível. Reservámo-lo há meses. Open Subtitles لا، لا هذا مستحيل لقد حجزناها منذ عدة أشهر
    Daqui a um ano. Isso é impossível. Iria custar o dobro. Open Subtitles عام واحد من الآن هذا مستحيل ، فستتضاعف التكلفة
    Tenho de mudar a minha natureza, mas Isso é impossível? Open Subtitles تقول إنني بحاجة إلى تغيير طبيعتي لكن ذلك مستحيل.
    Estás maluco, meu. Isso é impossível. São efeitos especiais de Hollywood. Open Subtitles أنت مجنون، يا رجل، ذلك مستحيل إنه من تأثيرات هوليود الخاصة
    Isso é impossível. Papá, não podes mudar o que sou. Open Subtitles هذا مُستحيل يا أبتي، لا يمكنكِ تغيير ماهيّتي.
    - É óbvio que Isso é impossível... Open Subtitles حَسنُ، من الواضح، أن ذلك مستحيلُ.
    Ela quer voltar à escola, mas Isso é impossível. Open Subtitles إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال.
    Não, Isso é impossível. Open Subtitles رقم وهذا أمر مستحيل.
    Muito bem mas Isso é impossível. Afinal é o comício do senhor Sheikh. Open Subtitles لا بأس بهذا، ولكن هذا محال لأنّها بعد كل ذلك مسيرة الشيخ
    Ela não pode voltar dos mortos. Isso é impossível! Open Subtitles أنها لا تستطيع العودة الى الحياة بعد الموت هذا غير ممكن!
    Sabemos que Isso é impossível, mas era um amuleto. Open Subtitles الأن نحن نعرف أن هذا أمر مستحيل الحدوث لكنها وقتها كان امراً كالسحر
    Isso é impossível. Open Subtitles وهذا هو المستحيل.
    Isso é impossível. Open Subtitles ذلك هو إيمبوسيبي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more