"isso depende" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا يعتمد
        
    • ذلك يعتمد
        
    • هذا مرهون
        
    • هذا يتوقف على
        
    • يعتمد هذا على
        
    • هذا يعود
        
    • هذا كله يعتمد
        
    • هذا عائد
        
    • الأمر يعتمد
        
    • ذاك منوط
        
    • هذا يَعتمدُ على
        
    • هذا سيعتمد على
        
    Isso depende mais do ângulo do que da resolução. Open Subtitles هذا يعتمد على الزاوية أكثر من وضوح الصورة
    Bem, Isso depende se você realmente quer saber. Eu faço. Open Subtitles هذا يعتمد على ما إذا أردتِ حقاً معرفة ذلك
    Isso depende do ponto de vista, senhor. Muito confusa esta guerra. Open Subtitles هذا يعتمد على وجهة نظرك سيدى محير جداً هذا الإرهاب
    Acho que Isso depende da tua definição de normal. Open Subtitles أظنّ أن ذلك يعتمد على معنى الطبيعي لديك.
    Bem, Isso depende. Já alguma vez fizeste uma coisa má? Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد عليكِ أفعلتِ شيء سيء من قبل؟
    Ora, Isso depende do sítio para onde queres ir. Open Subtitles هذا يعتمد على .. إلى أين تريدين أن تذهبي
    - Isso depende do seu ponto de vista. - O que é que quer dizer com isso? Open Subtitles هذا يعتمد على وجهة نظرك , أيها الأستاذ ماذا تعنى بذلك ؟
    Isso depende se a morada do seu amigo... quero dizer, se a morada desse senhor é fácil de ser localizada. Open Subtitles هذا يعتمد ما إذا كان عنوان صديقك أقصد إن كان عنوان هذا المُحترم من السهل إيجاده
    Isso depende do que estás á procura. Open Subtitles هذا يعتمد على الذي تبحث عنه. الآن كلودين هيا..
    Isso depende do... Open Subtitles ما فعلته، في الواقع لم أدفع، هذا يعتمد على ما تقصدينه بسؤالك..
    Suponho que Isso depende se se é índio ou não. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعتمد على ما إذا كنت هندياً أم لا
    Isso depende do artista. Com o Jose Feliciano não há queixas. Open Subtitles نعم ، لكن هذا يعتمد على الفنان مثلاً مع خوسيه فيليتشيانو لا يوجد مجال للتذمر
    Bem, Isso depende da pessoa. Open Subtitles حسنا, هذا يعتمد على الشخص ما هي السعادة بالنسبة لك؟
    Bem, Isso depende do que aconteceu entre ti e o psicopata. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على ما الذي حدث مع المجنون الأمريكي.
    Bom, talvez não. Isso depende de como lidamos com a dor. TED حسناً, ربما ليس كذلك ذلك يعتمد على قدرتك في تحمل الألم
    Bem, Isso depende da disposição deles, mas geralmente chamam-me Rembrandt. Open Subtitles حسناً.إن ذلك يعتمد على مزاجهم.لكن في الغالب هم ينادونني بـ رمبرانت
    Isso depende da tua confiança em mim. Open Subtitles هذا مرهون بقدر ثقتكِ بي
    Está atrasado. Isso depende. Atrasado para quê? Open Subtitles أنت متأخر هذا يتوقف على ما الذى تأخرت عليه
    Bem, Isso depende da sua definição de ""legal"". - O contrário de ""ilegal"." Open Subtitles "يعتمد هذا على تعريفك لـ "قانوني - "ضد "غير قانوني -
    Mas Isso depende delas. Open Subtitles لكن هذا يعود لهما
    - Isso depende de ti. Open Subtitles - هذا كله يعتمد عليكى.
    Mas Isso depende dos pais. Então o que és tu? Preciso de vocês aqui, malta! Open Subtitles لكن هذا عائد على الأبويين إذن ماذا أنت ؟ أحتاجكم هنا يا رفاق
    Bem, Isso depende de a quantidade, e se há a intenção de vender. Open Subtitles الأمر يعتمد على الكمية وعلى نية البيع للآخرين
    Isso depende... Open Subtitles ذاك منوط
    Isso depende se Karan puder convencê-la a voltar com ele! Open Subtitles هذا يَعتمدُ على كاران إذا استطاع أَنْ يقنعْها بالعَودة معه
    Isso depende das férias da escola. Open Subtitles هذا سيعتمد على الإجازة المدرسية و مثل هذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more