E isso faz de mim um apoiante da causa? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
E isso faz de mim um pedófilo, um violador, um infanticida! | Open Subtitles | وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟ |
Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Uma criança nascida da máscara, então isso faz de mim um tipo de pai, não é? | Open Subtitles | ياله من نجاح،طفل ولد من القناع ألا يجعلني هذا بطريقة ما، أب؟ |
Quando faço o mesmo, porque isso faz de mim um monstro? | Open Subtitles | ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟ |
E se isso faz de mim menos homem, que seja. | Open Subtitles | وإن كان ذلك يجعلني أقل من مقام رجل فليكن |
Isso... isso não conta porque num mundo a preto e branco, eu simplesmente não cheguei a casa, e isso faz de mim uma má pessoa. | Open Subtitles | لا يعني لأنه في عالم الوضوح , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ |
isso faz de mim triste e fraca e patética? | Open Subtitles | هل هذا يجعلني مثيرة للشفقة و بائسة و ضعيفة؟ |
Não sei se isso faz de mim uma fufa de merda, mas aquela gótica linda dá-me vontade de experimentar ser lésbica. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا يجعلني يسعدني لكن هذه القوطية الجميلة المجنونة جعلت هذه الفتاة ترغب في وضع أصبعها في فتحتها |
Acho que isso está errado. Se isso faz de mim radical, um socialista, um comunista...que seja. -Amen. | Open Subtitles | أعتقد هذا خاطئ, هل هذا يجعلني رديكالياً اشتراكياً , شيوعياً |
isso faz de mim cúmplice na ocultação de crime, filho da mãe. | Open Subtitles | هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد |
isso faz de mim o mau da fita e de ti o bonzinho. | Open Subtitles | نعم, هذا يجعلني أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب |
Aparentemente, isso faz de mim um animal perigoso. | Open Subtitles | على ما يبدو هذا يجعلني نوع ما كحيوان مشوّش. |
Se alguém morrer realmente será que isso faz de mim um assassino? | Open Subtitles | لو افترضنا موت شخص فعلاً، فهل يجعلني هذا قاتلاً؟ |
Tipo... eu trabalhei para o Jornal Wall Street, então isso faz de mim uma agente do CIA? | Open Subtitles | انا اعمل لدى نفس الصحيفة , هل يجعلني هذا عميلة بالمخابرات ؟ |
Que tipo de pessoa isso faz de mim? Humana. | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يجعلني هذا الأمر ؟ |
Portanto, Kevin, se eu não quero crianças, isso faz de mim uma má humanitária? | Open Subtitles | إذن، كيفين، لو كنت لا أريد أطفالاً فهل يجعلني ذلك غير محسنة؟ |
Se isso faz de mim um mariquinhas, então sou um mariquinhas. | Open Subtitles | وأن كان ذلك يجعلني مخنث فأعتقد أنني مخنث |
isso faz de mim um belo naco de carne. | Open Subtitles | وهذا يجعلني في قائمة الولايات المتحدة للناس المميزين |
Mas eu nunca me senti tão atraída por ele. isso faz de mim uma má pessoa? | Open Subtitles | لكنني لم أنجذب إليه هكذا من قبل هل يجعل مني هذا شخصاً سيىء؟ |
Sou o mais procurado pelos V. isso faz de mim um excelente isco. | Open Subtitles | حسناً، أنا على قائمة أكثر المطلوبين للزائرين، مما يجعلني طُعماً ممتازاً |
Sinto-me bem com isso. isso faz de mim um sociopata? | Open Subtitles | أشعر أن ذلك جيد إلى حدٍ ما هل هذا يجعلنى متطفلاً ؟ |
Mas ao menos sei que o sou, e isso faz de mim um pouco menos incorrigível. | Open Subtitles | على الأقل أنا أعرف أنني سيئة وذلك يجعلني سيئة بشكل قليل |