"isso mais tarde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لاحقاً
        
    • هذا لاحقا
        
    • ذلك لاحقا
        
    • ذلك لاحقاً
        
    • ذلك في وقت لاحق
        
    • هذا لاحقًا
        
    • هذا في وقت لاحق
        
    • ذلك فيما بعد
        
    • بذلك لاحقا
        
    • بذلك لاحقاً
        
    • الأمر لاحقاً
        
    • الأمر لاحقًا
        
    • الأمر لاحقا
        
    • هذا فيما بعد
        
    • هذا فى وقت لاحق
        
    Mas és jovem, tens muito tempo, podes fazer isso mais tarde. Open Subtitles لكنك شاب لديك وقت يمكنك أن تفعل هذا لاحقاً
    Acho que é melhor falarmos sobre isso mais tarde, filho. Não. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نتحدث عن هذا لاحقاً يا بنّي
    - Faço isso mais tarde! Fá-lo agora! Fá-lo agora! Open Subtitles سوف افعل هذا لاحقا هيا ايها الجبان لدية فتاة
    Iremos falar sobre isso mais tarde. Neste momento nós temos apanha aqueles carros sobre esse navio. Open Subtitles سنتكلم فى ذلك لاحقا, أما الأن يجب أن نأخذ مركباتنا إلى السفينة
    Bem, nós podemos conversar sobre isso mais tarde. Bom. Open Subtitles حسناً , يمكننا ان نتحدث عن ذلك لاحقاً
    Poderemos discutir isso mais tarde. Agora, tem de abandonar este lugar. Open Subtitles حسناً، يمكننا مناقشة هذا لاحقاً والآن، يجب أن تغادري هذا المكان
    Está bem, podemos falar sobre isso mais tarde. Open Subtitles حسناً، نحن بالتأكيد نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً
    ? Claro, haverá tempo para tudo isso mais tarde na tua vida, depois de saíres do teu quarto e começares a desabrochar, ou pelo menos apanhares todas as tuas meias. TED بالطبع، سيكون هناك متسع من الوقت لكل هذا لاحقاً في الحياة، عندما تخرجين من غرفتك وتبدأين في الازدهار، أو علي أقل تقدير بعد أن ترتبي جواربك .
    Pensei que me preocuparia com isso mais tarde. Open Subtitles اعتقدت أنني سأقلق بشأن هذا لاحقاً
    Pessoal, porque não nos preocupamos com isso mais tarde, e tentamos concentrar-nos na canção? Open Subtitles لذلك هذه مدبسة فقط يا رفاق , لماذا لا نقلق على هذا لاحقا ؟
    Podemos discutir isso mais tarde. Agora vamos. Siga-me. Open Subtitles يمكننا ان نناقش هذا لاحقا الان تعالى، اتبعينى
    Assim, decidi que iria para a Birmânia segundo as minhas intenções. Ainda não sabia, se lá fosse, qual seria o resultado disso se eu escrevesse um livro. Teria de enfrentar isso mais tarde, quando chegasse a altura. TED ولهذ قررت الذهاب الي بورما لنوايا خاصة بي، ومازالت لا اعرف هل اذا ذهبت هناك كيف ستكون النتائج اذا كتبت كتاب وكنت ساواجه هذا لاحقا عندما يحين الوقت
    Mas podemos falar sobre isso mais tarde. Open Subtitles ولكننا نستطيع التحدث عن ذلك لاحقا. سأخدكِ الى الغداء
    Enfim, explico-te isso mais tarde. Open Subtitles على أي حال، أنا سأريك بخصوص ذلك لاحقا.
    Esse é o maior problema. Iremos discutir isso mais tarde. Open Subtitles هذه هي المشكلةُ الكبرى، سنناقشُ ذلك لاحقاً
    Está bem, então fica no carro, mas vamos falar sobre isso mais tarde, está bem? Open Subtitles حسنٌ، ابق في السيارة ولكنّنا سنتحدث في ذلك لاحقاً
    Estava a pensar em usar isso mais tarde. Open Subtitles كنت تخطط لاستخدام ذلك في وقت لاحق.
    Iremos falar sobre isso mais tarde. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقًا
    Mas vamos discutir isso mais tarde. Open Subtitles ولكن دعونا نناقش هذا في وقت لاحق.
    Pensei que ia ter muito tempo para resolver isso mais tarde. Open Subtitles كنت أظن أن لدي الكثيرمن الوقت لأكتشف ذلك فيما بعد نعم
    Podemos falar sobre isso mais tarde, está bem? Open Subtitles نستطيع اِن نتحدث بذلك لاحقا , حسنآ ؟ عليِ اِلذهـآب
    Preocupa-te com isso mais tarde. Open Subtitles لنفكر بذلك لاحقاً
    - Vou lidar com isso mais tarde. Open Subtitles . إنّها مسألة مهمّة . سأتعامل مع الأمر لاحقاً
    Discutimos isso mais tarde. Open Subtitles سنناقش الأمر لاحقا.
    Fazemos isso mais tarde. agora tenho de ir à recepção. Open Subtitles لنؤجل هذا فيما بعد علىّ أن أتوجه إلى صالة الاستقبال.
    Falaremos sobre isso mais tarde, primeiro vamos comer alguma coisa. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا فى وقت لاحق . دعونا نأكل شيء أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more