"isso por ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا من أجلك
        
    • ذلك من أجلك
        
    • ذلك لأجلك
        
    • ذلك لك
        
    • هذا لنفسك
        
    • هذا لأجلك
        
    • هذا من اجلك
        
    • ذلك عنك
        
    • بهذا من أجلك
        
    • ذلك لَك
        
    Fiz isso por ti, mas já chega. Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجلك , لكن هذا يكفي , لقد انتهيت
    Rebeliei-me e fiz tudo isso por ti, e tu falhaste. Open Subtitles . لقد تمرّدت و قد فعلتُ .. كل هذا .. من أجلك
    Deve ser bom, ter alguém que amas a fazer isso por ti. Open Subtitles إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك
    Posso fazer isso por ti, ligo-lhes logo amanhã de manhã. Open Subtitles استطيع ان افعل ذلك لأجلك سأتصل بهم غدا صباحا
    Será que vou ser eu a ter de fazer isso por ti? Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، أيتها الفتاة هل عليّ أن أفعل ذلك لك بنفسي؟
    Faz isso por ti. Open Subtitles إفعل هذا لنفسك
    - Não te preocupes, não vou deixar. - Faço isso por ti. Open Subtitles لا تقلق , لن تخرج عن السيطرة - أنا أفعل هذا لأجلك -
    Quantas vezes ela fez isso por ti... Open Subtitles كم مرة من المرات تظن بأنها فعلت هذا من اجلك
    Pedes isso a outras pessoas, pessoas da minha idade, para fazerem isso por ti. Open Subtitles حسنا، أنت تطلب من أشخاص آخرين أشخاص في عمري أن يفعلوا ذلك عنك
    Deixa-me fazer isso por ti, por favor. Open Subtitles اسمحي ليّ بأن أقوم بهذا من أجلك
    Se lhe contar que estamos a namorar, vai pensar que estou a fazer isso por ti. Open Subtitles ..لو .. لو أخبرتها بأننا نتواعد فستظن بأنني أفعل كل هذا من أجلك
    Os pais são uma treta, mas não posso resolver isso por ti. Open Subtitles الآباء سيّؤون لكنّي لا أستطيعُ إصلاح هذا من أجلك
    Vá lá? Eu fiz isso por ti. Open Subtitles هيا يا رجل لقد فعلت هذا من أجلك
    Virginia, não posso fazer isso por ti. Open Subtitles فرجينيا, لا أستطيع فعل هذا من أجلك.
    És parvo eu sei, mas quero fazer isso por ti. Open Subtitles ، إنه سخيف ، أنا أعلم لكنّي أريد أن أفعل ذلك من أجلك
    Deixa-me fazer isso por ti... O meu primeiro ato de contrição. Open Subtitles دعيني افعل ذلك من أجلك ليكون اول اعمال توبتي
    Ou poderias contratar alguém para fazer isso por ti. Open Subtitles أو يمكنك فحسب توظيف أحدهم لفعل ذلك لأجلك
    Acho muito doce da parte dela estar disposta a fazer isso por ti. Open Subtitles أظن انه من الرائع حقاً منها ان تكون مستعدة لفعل ذلك لأجلك
    Tu salvaste-me disso, de deixar que a minha raiva me transformasse numa pessoa diferente, e agora é a minha vez de fazer isso por ti. Open Subtitles لقد أنقذتني من ذلك من السماح لغضبي أن يجعلني أُصبح شخصاً مُختلفاً والآن جاء دوري لأردّ ذلك لك
    Fizemos isso por ti. Não tens que agradecer, Michael. Open Subtitles فعلنا هذا لأجلك
    Fiz tudo isso por ti, mãe. Para te devolver a Casa Nasse. Open Subtitles لقد فعلت كل هذا من اجلك يا امى, لأعيد لك منزل ناسا ,
    Não posso responder a isso por ti, Chuck. Open Subtitles لا أستطيع الإجابة عن ذلك عنك يا تشاك
    Ele nunca faria isso por ti. Open Subtitles لن يقوم بهذا من أجلك أبدا
    - Quantos tipos fariam isso por ti? Open Subtitles كم من الرجال gonn a يَعمَلُ ذلك لَك , heh؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more