"isso vai acontecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيحدث هذا
        
    • هذا سيحدث
        
    • سيحدث ذلك
        
    • سوف يحدث
        
    Segundo o computador isso vai acontecer entre o nosso universo e aquele de onde veio a onda rádio. Open Subtitles وطبقاً للحاسوب، سيحدث هذا بين عالمنا وبين مصدر هذه الموجة الإذاعية.
    Penso que uma das coisas que devem levar desta conversa, é que há uma tendência para eliminar o intermediário do cenário, isso vai acontecer na indústria da publicação TED وأعتقد أن أحد الأشياء التي يجب إستبعادها من هذا الحديث، هو أن هناك خفض وشيك للوسطاء، صحيح. إلغاء الوسطاء. سيحدث هذا في قطاع النشر
    isso vai acontecer hoje à noite, no casamento do mesquinho fazendeiro. Open Subtitles سيحدث هذا الليلة في زواج المزارع التعيس
    isso vai acontecer que diferença isso faz se é amanhã... ou em 80 anos? Open Subtitles هذا سيحدث. وما الفرق الذي يُحدثه إذا كان غداً أو بعد 80 عاماً؟
    É por isso que o teu pai tem andado tão estranho, ele pensa que isso vai acontecer. Open Subtitles . . لهذا كان يتصرف والدكِ بغرابة يظن ان هذا سيحدث
    De qualquer forma, escolham um ano: isso vai acontecer dentro de 5 ou de 15 anos? TED بعض النظر, اختر عاماً هل سيحدث ذلك خلال ١٥ عاماً؟
    Sabemos quando vais ou não desviar-te do plano porque, se estivermos suficientemente perto... podemos sentir quando isso vai acontecer. Open Subtitles نحنُ نعرف متى أنتَ ستخرج عن المسار أو لا بسبب إذا كنا قريبين جداً يمكننا أن نشعر بمتى سيحدث ذلك
    Está maluco se acha que isso vai acontecer. Open Subtitles حسنا أنت مجنون إذا كنت تعتقد أن سوف يحدث.
    isso vai acontecer, seja como for! Não fui o único a vê-lo. Open Subtitles سيحدث هذا على أية حال، لست وحدي من رآه
    Passado um ano ou dois, isso vai acontecer. Open Subtitles بعد سنة أو إثنتين أظن. سيحدث هذا.
    isso vai acontecer a vocês um dia em Jenjedda? Open Subtitles هل سيحدث هذا لكم ذات يوم فى "جينجيدا"؟
    E se eu for eleito Presidente, isso vai acontecer. Open Subtitles ‏وإن تم انتخابي رئيساً، سيحدث هذا. ‏
    Graças a Deus. E quando isso vai acontecer? Open Subtitles شكراً لله و متى سيحدث هذا ؟
    - Quando é que isso vai acontecer? Open Subtitles نعم ، متى سيحدث هذا ها ؟
    Se eles te matarem, tudo isso vai acontecer outra vez. Open Subtitles لو قتلوك سيحدث هذا كله ثانيةً
    Mas eu estou te dizendo agora mesmo, Eu não acho que isso vai acontecer. Open Subtitles و لكن سأخبرك بهذا لا أعتقد بأن هذا سيحدث
    E chateia-me que tu tenhas que agir sempre a pensar que isso vai acontecer. Open Subtitles وأبغض قيامكِ بالتصرف طوال الوقت كما لو أن هذا سيحدث
    Achas mesmo que isso vai acontecer, Addison? Open Subtitles أوه ، هل تعتقدين حقا هذا سيحدث ، أديسون؟
    Está bem, isso vai acontecer em breve ou vou procurar acção noutro lugar? Open Subtitles حسناً، هل سيحدث ذلك في أيّ وقتٍ قريب، أو يجب أن أبحث عن بعض الإثارة بمكانٍ آخر؟
    Achas que isso vai acontecer se estiveres bêbado? Open Subtitles كيف بظنك سيحدث ذلك عندما تحشر القنينة بقاع حلقك؟
    Porque se andas com uma arma, mais cedo ou mais tarde isso vai acontecer. Open Subtitles لأنك تسير حاملاً مسدس، عاجلاً أو آجلاً سوف يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more