"isto é difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا صعب
        
    • صعوبة هذا
        
    • هذا أمر صعب
        
    • هذا صعباً
        
    • ذلك صعب
        
    • هذا قاسي
        
    • هذا شاق
        
    • الأمر صعب
        
    • صعوبة الأمر
        
    • صعوبة الامر
        
    • هذا صعبٌ عليكِ
        
    Olha, eu sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك
    isto é difícil de reconhecer, mas, acho que tinhas razão. Open Subtitles حسنا, هذا صعب قوله ولكن اعتقد انكِ على صواب
    Ouçam, sei que isto é difícil. Mas estamos nisto juntos, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟
    Deixe-me começar por dizer que sei que isto é difícil. Open Subtitles دعنى أبدأ بقول أنى أعرف مدى صعوبة هذا الامر
    Eu sei que isto é difícil, mas, temos de fazer algumas perguntas. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب ولكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة
    Agora, sei que muitos nesta sala e pelo mundo pensarão: "Bem, na verdade, isto é difícil de entender", porque o capitalismo privado e a democracia liberal são valores sacrossantos. TED الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة و حول العالم سوق يعتقدون بأن هذا صعب التصديق لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية مقدسة للغاية
    Não se baseia em qualquer enquadramento científico. E isto é difícil, porque vivemos em sistemas incrivelmente complexos. TED و هذا صعب للغاية لاننا نعيش في انظمة معقدة للغاية
    Amor, isto é difícil para todos. Podes ao menos tentar? Open Subtitles هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟
    Irmã sei que isto é difícil, mas tenho de lhe relembrar o importante que é... Open Subtitles أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم.
    Não sabes como isto é difícil para mim. Amo-te tanto. Open Subtitles أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً
    Sei que isto é difícil mas não o podemos culpar por querer saber quem são os pais verdadeiros. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب ولكن لا نستطيع لومه في رغبته معرفة والديه بالولادة
    - Andy sei que isto é difícil para ti ainda mais vindo de mim. Open Subtitles . أعلم بأن هذا صعب عليك خصوصاً عنما تأتي إلي
    - Filho, sei que isto é difícil... - Não vou deixá-lo morrer. Open Subtitles بني أعلم بأن هذا صعب - انا لن أدعه يموت -
    Ouça, eu sei que isto é difícil para si. Mas nós vamos encontrá-lo. Open Subtitles استمعي, اعلم ان هذا صعب عليك لكننا سوف نجده , حسنا؟
    - isto é difícil. - Não tem de ser. Open Subtitles هذا صعب , لا ينبغي أن تكون كذلك
    Eu sei que isto é difícil, e você sente-se muito confuso agora, mas isso vai melhorar. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب وأنت تشعر حقا بالتشويش الآن ولكن الوضع سيصبح افضل
    Sei que isto é difícil, mas só quero explicar o que vai acontecer agora. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعب, لكن أريد أن أحدد فحسب ما سيحدث الآن
    Acho que não percebes como isto é difícil para mim. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تفهم مقدار صعوبة هذا بالنسبة لي
    Escute, sei como isto é difícil. Mas a Joan tem razão... Open Subtitles سوف اقوم بالتحقق مع ريجبى اسمع , انا اعرف كما هذا صعباً
    Sei que isto é difícil de compreender, mas somos viajantes de uma terra paralela. Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية
    Não sejas cruel! isto é difícil para mim também. Open Subtitles لاتكن قاسياً هذا قاسي عليّ , أيضاً
    - isto é difícil. - Eu sei ter calma, mas hoje... Open Subtitles هذا شاق ، انا جيدة فى الحفاظ على أعصابي ... لكن ، اليوم
    Que tal dares-me um desconto? Olha, isto é difícil para ambos, excepto que eu não acabei de ser promovida. Open Subtitles الأمر صعب على كلينا عدا أنّني لم أحصل على ترقية للتوّ
    Senhor, não pretendemos entender como isto é difícil para si, mas o que podemos fazer é ajudar a tentar encontrar o Andy. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Nancy, eu sei como isto é difícil para si, mas eu preciso duma imagem completa se quiser investigar isto devidamente. Open Subtitles نانسى، انا اعرف مدى صعوبة الامر بالنسبة لك لكننى بحاجة الى صورة كاملة اذا كنت سأحقق فى هذا الامر بطريقة لائقة
    Donna, eu sei que isto é difícil, mas como conhecia o Will? Open Subtitles دونا)، أعرف أن هذا صعبٌ عليكِ)، لكن كيف تعرفتِ على (ويل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more