"isto até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا حتى
        
    • ذلك حتى
        
    • هذه حتى
        
    • هذا إلى
        
    • بهذا حتى
        
    • هذه إلى
        
    • هذه الى
        
    • بذلك حتى
        
    • إنجاحه
        
    Ouçam... posso esconder isto até o relatório policial oficial sair. Open Subtitles أنظر، يمكنني إخفاء هذا حتى يأتي التقرير الرسمي للشرطة
    Podemos adiar isto até 2020, 2030, 2050?" TED هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050
    Vou tapar isto até o médico o examinar. Open Subtitles أنا يجب أن أربط هذا حتى يعتني طبيب السفينة به.
    É impossível compreenderes isto até teres uma também, mas todos os dias em que não estás comigo, eu penso em ti. Open Subtitles لا يمكن لك ان تفهمي ذلك حتى يصبح لديك ايضا لكن في كل يوم لا تكونين معي افكر بك
    Toma, usa isto até o médico chegar. Open Subtitles هيا استعمل هذه حتى يحضر الطبيب
    Sabes que eu não vou parar isto até ter o que eu quero. Open Subtitles تعرف أنني لن أتوقف عن هذا إلى أن أحصل على ما أريده
    Sabem? Se fizermos isto bem, poderemos continuar com isto até ao aniversário do John. Open Subtitles إذا لعبنا بأوراقنا ببراعة يمكننا أن نستمر بهذا حتى يوم عيد ميلاد جون
    Sei que não devia falar sobre isto até ler o argumento primeiro... mas tenho um pressentimento tão bom a este respeito. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Vai continuar a fazer isto até que o impeçamos Open Subtitles إنه سوف يستمر في فعل هذا حتى نوقفه
    Olha para isto! Até a brisa que corre é perfeita! Open Subtitles انظري إلى هذا حتى الأشجار تدخل إلى هنا هذا رائع
    Não discutas isto até estarmos no urinol. Open Subtitles لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه
    Quer dizer, se vou levar isto até ao fim, não podemos ter uma relação física. Open Subtitles أعني، إن كنت سأساير هذا حتى النهاية لا يمكننا الحصول على علاقة جسدية
    Quando há uma discussão, os dois lados trancam-se num quarto e bebem isto até ficarem doidos. Open Subtitles اين مايوجد قتال كافة الطرفين يقفلون نفسهم في الغرفة نفسها ويشربو هذا حتى يسكرو
    Isto, até ao final dos anos 80, quando dois canadianos, Paul Hewitt e Gordon Flett, apareceram e desenvolveram um questionário de auto-resposta. TED كان ذلك حتى نهاية الثمنينات عندما اجتمع الكنديان، بول هيويت وجوردن فليت وتعاونا وطورا مقياس يسجل ذاتيًا الكمالية
    Não acho que precisem de ver isto até que o tenhas acabado. Open Subtitles أعتقد أنهم يجب أن لا يروا ذلك حتى تنتهي منه؟
    Bem, por que é que não fico com isto até os teres? Open Subtitles حسنا لم لا آخذ هذه حتى تحصل عليها
    Senão teria arrastado isto até aqui para nada. Open Subtitles و إلا لم أكن أسحب هذا إلى هُنا بدون سبب.
    Vamos fazer isto até o fazermos bem feito. Credo! Open Subtitles سنظل نقوم بهذا حتى نفعله بشكل صحيح، ياللهول!
    Vamos levar isto até ao fim. Custe o que custar. Open Subtitles .سنتعامل مع هذه إلى النهاية , مهما يكلف الامر
    Tenho de ir levar isto até a aula de arte bem rápido. Open Subtitles أنا فلدي الحصول على هذه الى فئة الفن سريعة الحقيقية.
    Mas nem uma palavra sobre isto até lá, estamos entendidas? Open Subtitles لكني لا أريد أن يعرف أحد بذلك حتى هذه الليلة هل هذا مفهوم ؟
    Mas tens que me prometer que levarás isto até o fim. Porque não há forma de eu sair - deste edifício com vida. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more