"isto faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا يجعل
        
    • يفعله هذا
        
    • هذا يجعلني
        
    • يفعل هذا
        
    • وهذا يجعل
        
    Isto faz de si um vira-hambúrgueres glorificado, pelo menos, a meu ver. Open Subtitles هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي.
    Isto faz os homens estúpidos. Isto faz as mulheres estúpidas. Open Subtitles هذا يجعل الرجال أغبياء هذا يجعل النساء غبيات
    Se Isto faz com que os porcos fiquem com o cio, então também pode funcionar com os homens! Open Subtitles اذا كان هذا يجعل الخنازير تسقط فهو يعمل مع الرجل ايضاً
    Sabes o que Isto faz, portanto ou me dás respostas ou abro novamente esta porta e obténs um novo final feliz. Open Subtitles تعرف ما الذي يفعله هذا لذا إمّا تعطيني بعض الإجابات... أو سأفتح هذا الباب ثانيةً فتلاقي نهاية جديدة مختلفة
    Sabes que Isto faz de mim o próximo projecto da Alice Morgan? Open Subtitles أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟
    E Isto faz com que todos possam monitorizar o progresso da sua ferida, que pode também ser transmitido por uma ligação sem fios para o médico, o paciente ou qualquer pessoa que precise. TED وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح، ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي إلى الطبيب، المريض أو من يحتاجها.
    Isto faz com que seja um sistema notavelmente fácil e poderoso de utilizar. TED وهذا يجعل منه نظاماً رائعاً وقوياً للاستخدام.
    Seja como for, Isto faz estes momentos comuns ainda mais especiais. Open Subtitles اتعلم ماذا, هذا يجعل اللحظات المشتركة اكثر خصوصية.
    Walt, Isto faz com que todos nós fiquemos mal. Open Subtitles والت هذا يجعل كل واحد منا بحاله سيئه
    Meu Deus. Isto faz com que tudo valha a pena. Open Subtitles هذا يجعل الامر برمته يستحق العناء
    Isto faz a minha fantasia de Halloween de ninfeta parecer adequada. Open Subtitles هذا يجعل زي عيد القديسين يبدو أليفا
    Isto faz muito mais sentido, agora. Open Subtitles هذا يجعل الكثير من المنطق الأن
    Acho que Isto faz de vocês os príncipes das partidas. Open Subtitles أظن أن هذا يجعل منكم أمراء المزاح
    Na verdade, Isto faz o Baze a mijar em casa, um bem simbólico porque preferias falar sobre ele a escolheres uma data para o nosso casamento. Open Subtitles في الواقع ، هذا يجعل تبول بيز في المكان الذي نعيش به ذو رمزية عالية لأنك بدلاً من الكلام عنه يمكنك إختيار موعداً لحفل الزفاف
    Então Isto faz com que o agente seja potencialmente a nossa primeira testemunha ocular. Open Subtitles إذا ، هذا يجعل الحارس أول شاهد للقاتل
    Isto faz com que tudo o que fizemos valha a pena. Open Subtitles هذا يجعل كل شيء فعلناه يستحق التعب
    Talvez deva parar uns metros à frente, ver o que Isto faz ao negócio. Open Subtitles ربما أضع بعض الدوريات في الأمام لنرى ما يفعله هذا لعملك
    Tudo o que Isto faz é deixar-me normal. Open Subtitles كل ما يفعله هذا هو أن يعيدني لطبيعتي
    Isto faz me parecer um perseguidor. Tenho falado propriamente sobre ti. Open Subtitles هذا يجعلني أبدو كمُطارد للفتيات لقدكنتمُلماًبكل شيء عنكِ.
    Então, acho que Isto faz de mim o teu escravo. Open Subtitles إذا، أحزر أن هذا يجعلني عاهرتك
    Conseguem imaginar o que Isto faz à autoestima e à autoconfiança duma rapariga? TED هل تستطيع تصور ماذا يفعل هذا باحترام الذات و الثقة بالنفس لفتاة شابة؟
    Vejam o que Isto faz. Este é um pedaço simples de economia comportamental. TED انظر الى ماذا يفعل هذا. هذا هو جزء بسيط من الاقتصاد السلوكي
    Isto faz as nossas células miocárdicas reluzirem a verde cada vez que batem. TED وهذا يجعل خلايا عضلات القلب لدينا تنير باللون الأخضر في كل مرة تنبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more