Ouve, se fizeres isto por mim, voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... | Open Subtitles | و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم |
Rosa, não acredito que vais fazer tudo isto por mim. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تفعلين هذا من أجلي ، روسا |
Poupa-me. Achas que estou a fazer isto por mim? | Open Subtitles | بحقك، أتعتقدين بأنني أفعل كل هذا لأجلي ؟ |
Sei que não precisavas de fazer isto por mim. | Open Subtitles | أنا أقصد أنت تعلم , لم يكن يجب عليك فعل كل هذا لأجلي |
Não fiz isto por mim. Fi-lo por aquela menina. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك من أجلي بل فعلته لتلك الفتاة الصغيرة |
Não te atrevas a dizer que fizeste isto por mim. | Open Subtitles | لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي |
Estou a fazer isto por mim. Reparar um carro dá muito trabalho. | Open Subtitles | ــ أنا أفعل هذا من أجلي ــ أجل، تصليح السيارة عمل كثير |
Se quer mesmo saber quem matou o seu pai, faça isto por mim e eu obtenho o relatório verdadeiro. | Open Subtitles | الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي و سأحضر لك التقرير الحقيقي |
Só gostava que estivesses a fazer isto por mim. | Open Subtitles | نوعاً ما تمنيت أن تفعل هذا من أجلي |
É por isso que irás compreender porque preciso que faças isto por mim. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي. |
Se fizeres isto por mim, vou vestir-me da maneira que quiseres, e sem palavras de segurança. | Open Subtitles | إذا قمتي بعمل هذا من أجلي سوف أقوم بعمل أي شيء تريدينه بطريقتك بدون وجود كلمة أمان |
E disse eu, "Margie tens de fazer isto por mim. | Open Subtitles | بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي |
Fizeram tudo isto por mim... | Open Subtitles | وأقنعتموهم بإحضاري هنا هل فعلتم كل هذا لأجلي ؟ نعم |
Comodoro, imploro-lhe que faça isto. Por mim. | Open Subtitles | إني أتوسل إليك أيها العميد أن تفعل هذا لأجلي |
Talvez há um ano acreditasse que o despediste por uma espécie de lealdade perversa para comigo, mas não fizeste isto por mim. | Open Subtitles | منذ أسبوع لصدقت أنك جعلته يطرد من باب الولاء إلي كصديق لكن لم تفعل هذا لأجلي |
Victor, agradeço mesmo estares a fazer isto por mim. | Open Subtitles | فيكتور ,انا حقا اقدر انك فعلت ذلك من أجلي |
Tem que fazer isto por mim, Cyril. | Open Subtitles | عليكَ أن تقومَ بهذا من أجلي يا سيريل |
Sei que fizeste isto por mim e agradeço o facto de teres tentado... | Open Subtitles | أعلم بأنك عملت ذلك لأجلي وإني ممتمن لمحاولتك |
E se fizeres isto por mim, vais ajudar a pôr-lhe um fim. | Open Subtitles | وإذا فعلتِ هذا لي وإذا فعلتِ هذا لي ستساعديني في إنهاء هذا اليوم |
Johnny, não quero que faças isto por mim. | Open Subtitles | جوني، أنا لا أريد منك أن تفعل هذا بالنسبة لي. |
Pode ser, mas fazes isto por mim e prometo que na manhã seguinte entro de bom grado no Le Mortoir. | Open Subtitles | لكن افعلى هذا من أجلى وأنا أوعدك أنى سأذهب إلى الطبيب صباح اليوم القادم بدون أن اهتم بالعالم |
Mas podes deixar isso de lado e fazer isto por mim? Preciso que venhas à UAT. | Open Subtitles | ولكن افعل هذا من اجلى تعلى الى مقر الوحدة ، انت تعرف مكانه |
Sam, faz isto por mim. Eu faço qualquer coisa por ti, por favor. | Open Subtitles | .سام , ارجوك افعل هذا من اجلي سأفعل اي شيء لك , ارجوك |
Eu faço isto por ti e tu fazes isto por mim. | Open Subtitles | سأقوم بذلك من أجلك وستقوم بذلك من أجلي |
Não digo isto por mim.Digo por todas as pessoas aqui sentadas colaborando...gosto do que tenho vestido... | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك لي. أقول ذلك للناس الجالسون هنا شكرا لك، جون في المطاط |
Mas porque fizeste isto por mim? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك من أجلى على أى حال؟ |
Agora sê um querido e envia isto por mim. | Open Subtitles | الآن كن مطيعًا وأرسل هذه من أجلي. |
Vais fazer isto por mim ou não? Eu digo-lhe. | Open Subtitles | هل ستفعلين هذا الشيء من أجلي أم لا؟ |