"isto todos os dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا كل يوم
        
    • ذلك كل يوم
        
    • بذلك كل يوم
        
    • بهذا كل يوم
        
    • هذا كلّ يوم
        
    • الأمر كل يوم
        
    • بذلك كلّ يوم
        
    • ذلك يومياً
        
    Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    Se eu fosse o teu colega de quarto, podias comer isto todos os dias. Open Subtitles أنت تعرف، إذا وافقت أن أكون رفيقك بالسكن يمكنك أن تأخذ هذا كل يوم
    Como se nada fosse, como se fizessem isto todos os dias. Open Subtitles كما لو أنه لا شئ كأنك تفعل هذا كل يوم
    Penso nas crianças que passam por isto todos os dias. Open Subtitles أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم
    Faço isto todos os dias da semana. Menos à Segunda, é o meu dia de folga. Open Subtitles انا افعل ذلك كل يوم ما عدا يوم الإثنين فهو عطلتي الأسبوعية
    Não sei porque continuo a fazer isto todos os dias. Open Subtitles لا أعرف لماذا ما زلت أقوم بذلك كل يوم
    Vou fazer isto todos os dias, e arranjar uma maneira de tornar a sua vida um inferno, até que devolva este lugar a quem é de direito. Open Subtitles سأقوم بهذا كل يوم وأجد طريقة لجعل حياتك تعيسة إلى أن تعطي هذا المكان للناس الذين يملكونه
    Hás-de pagar por isto todos os dias, todos os dias até ao resto da tua curta e amarga vida. Open Subtitles كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة
    Isto tudo é um choque para ti, mas estou a lidar com isto todos os dias desde os 19 anos. Open Subtitles هذا الأمر فاجئك و لكني كنت أتعامل مع هذا كل يوم منذ أن كنت في 19
    Quem quer que lhe tenha feito isto, e se ainda está em Rosewood, também devíamos obrigá-lo a olhar para isto todos os dias. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا لها ان كان باقيا في روزولد يجب ان نجعله يرا هذا كل يوم
    Não se preocupe, fazemos isto todos os dias. Os Serviços Sociais estarão à disposição. Open Subtitles لا تقلقي ، نفعل هذا كل يوم الخدمة الإجتماعيه ستكون موجوده
    Fazemos isto todos os dias só que nunca te convidámos, Winston. Open Subtitles نحن نفعل هذا كل يوم. وينستون، نحنفقطلم ندعوك.
    Escute, eu passo por isto todos os dias e não se torna mais fácil. Open Subtitles أسمع، أنّي أواجه هذا كل يوم وأنه لم يكن سهل أبدًا.
    Ela ensinava-me isto todos os dias á hora do almoço. Open Subtitles كانت تعلمني هذا كل يوم في وقت الغداء
    Não é que faça isto todos os dias da semana. Open Subtitles اعني,انني لا افعل ذلك كل يوم طوال الاسبوع
    Lido com isto todos os dias, e quase sei quem sou sem ele. Open Subtitles اعرف ذلك كل يوم أنا احصل على الخاتمة بمعرفة من أكون بدونه
    Não acredito que fazes isto todos os dias. Open Subtitles لا يُمكنني أن أصدق أنكم تفعلون ذلك كل يوم
    - Olá, Mitch! Já te disse que não tens de fazer isto todos os dias. Open Subtitles قلت لك، لم يكن لديك للقيام بذلك كل يوم.
    Não acredito que fazes isto todos os dias! Open Subtitles لا أصدق أنك تقوم بذلك كل يوم
    Temos que fazer isto todos os dias, Miguel? Open Subtitles هل يجب ان نقوم بهذا كل يوم , يا ميقيل ؟
    Às vezes esqueço-me que vives com isto todos os dias. Open Subtitles أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم
    Jesus, eu rezei por isto todos os dias. Open Subtitles يا إلهي ، لقد صليت لهذا الأمر كل يوم
    Fiona, faço isto todos os dias. Estou a avisar. Temos um bom argumento para a condicional. Open Subtitles فيونا)، إنّني أقوم بذلك كلّ يوم)، صدقيني لدينا حجة قوية ، للحصول على إدانة مع وقف العقوبة
    Ele faz isto todos os dias. Open Subtitles يفعل ذلك يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more