"isto vai acontecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا سيحدث
        
    • سيحدث هذا
        
    • ذلك سيحدث
        
    • الأمر سيحدث
        
    • هذا سيحصل
        
    Coincidência, ou Isto vai acontecer quer tentemos impedi-lo ou não? Open Subtitles مصادفة أم أن هذا سيحدث سواء توقفنا أم لا ؟
    O médico disse que Isto vai acontecer durante os próximos meses. Open Subtitles قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة.
    Ó, Milles, Miles, meu doce Golias, Isto vai acontecer. Open Subtitles (مايلز) ، (مايلز) رجلي العملاق الرائع هذا سيحدث
    Quando determinarmos o método perfeito de tratamento, seja medo, dor, ansiedade, Isto vai acontecer com o Intersect. Open Subtitles الآن,حينما نحدد الأسلوب الصحيح للعلاج سوءاً كان خوفاً أو ألماً أو قلقاً سيحدث هذا مع التداخل
    Quando determinarmos o método perfeito de tratamento, seja medo, dor, ansiedade, Isto vai acontecer com o Intersect. Open Subtitles الآن,حينما نحدد الأسلوب الصحيح للعلاج سوءاً كان خوفاً أو ألماً أو قلقاً سيحدث هذا مع التداخل
    Se Isto vai acontecer, de vez em quando, não podemos contar a ninguém. Open Subtitles حسناً ، اسمعي . اذا كان ذلك سيحدث في بعض الاحيان لا نستطيع اخبار أي احد عن ذلك
    Isto vai acontecer agora. Open Subtitles أيها الضابط، إن هذا الأمر سيحدث الاَن
    Sabes que Isto vai acontecer de vez em quando, sempre que nos cruzarmos num caso? Open Subtitles تُدركين أن هذا سيحصل بين الحين و الأخر وبعد ذالك عندما يحذف مسار مهنتنا، صحيح ؟
    Isto vai acontecer sempre que for lua cheia? Open Subtitles هل هذا سيحدث عند كل ليلة لاكتمال القمر؟
    Não acredito que Isto vai acontecer. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن هذا سيحدث
    Isto vai acontecer. Com ou sem vocês. Open Subtitles هذا سيحدث بوجود أولادك أو بدونهم
    Porque Isto vai acontecer, quer gostes, ou não. Open Subtitles لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا
    Isto vai acontecer quer nós gostemos ou não, não vai? Open Subtitles هذا سيحدث سواء شئنا أو أبينا، صحيح؟
    "Isto vai acontecer quando o inferno congelar". TED هذا سيحدث عندما يتجمد الجحيم كله .
    Isto vai acontecer de qualquer maneira. Open Subtitles هذا سيحدث على أي حال
    Isto vai acontecer porque as mulheres no Cairo decidiram lutar e falar sobre a violência que existe no Egipto, e correram o risco de ser atacadas e criticadas, TED سيحدث هذا لأن نساء في القاهرة أتخذن قرار الوقوف ووضع أنفسهن على الخط والتحدث عن درجة العنف الذي يحدث في مصر وكانوا على إستعداد ليُهجم عليهن وينتقدن،
    Quantas mais vezes Isto vai acontecer? Open Subtitles -كم مرة سيحدث هذا يا سيد "سنييد"؟ هذا دنس
    Mr. Sneed, quantas mais vezes Isto vai acontecer? Open Subtitles ياللخزى يا سيد سنييد كم مرة سيحدث هذا ؟
    A prioridade número dois, é perceber se Isto vai acontecer outra vez. Open Subtitles الأولوية الثانية ..إكتشاف إذا ما كان ذلك سيحدث مرة اخرى ام لا هل فهمتم ذلك؟
    Se Isto vai acontecer, não será um evento dos manos Boyle. Open Subtitles لأنه إن كان ذلك سيحدث "فلن يكون حدث الاخوان "بويل
    Tenho um pressentimento de que Isto vai acontecer em breve. Open Subtitles لدي شعور بأن الأمر سيحدث قريباً
    Mas se sabemos que Isto vai acontecer, porque não o impedimos antes que aconteça? Open Subtitles لكن إن كنا نعرف بأنّ هذا سيحصل فلم لا نوقفه قبل حصوله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more