"já comi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أكلت
        
    • تذوقتها
        
    • لقد تناولت
        
    • أكلته في حياتي
        
    • لقد أكلتُ
        
    • لقد اكلت
        
    • تناولتها
        
    • أتذوقها على الإطلاق
        
    • لقد تناولتُ
        
    • أكلت مسبقاً
        
    • آكلت
        
    • أكلت بالفعل
        
    • أكلتها في حياتي
        
    • تذوقته في حياتي
        
    • ذقتها
        
    Já comi. Não me chames "querida". Sinto-me como um objecto. Open Subtitles لقد أكلت ولا تندايني بعزيزتي لانه يجعلني كالأداة بيدك
    Já comi nos sítios mais espantosos do mundo e nada chega aos calcanhares do restaurante do hotel. Open Subtitles أتعلمين، لقد أكلت في أروع أماكن العالم و لا أحد فيهم يقارن بالمطعم في فندقي
    Tarte de amora com natas! É a melhor tarte que Já comi! Open Subtitles فطيرة العناب بالقشطة، أروع وألذ فطيرة نعناع تذوقتها
    Já comi três no Magnolia com a Juliet, mas... pode ser. Open Subtitles لقد تناولت ثلاثة في منغوليا مع جوليا و لكن حسناً
    Glen, isto é a coisa mais incrível que Já comi. Open Subtitles جلين أنه يبدو حرفياً ألذ شىء أكلته في حياتي
    Já comi. Sai desse jardim imundo, vamos embora. Open Subtitles ـ لقد أكلتُ بالفعل ـ إنّك تجز القذارة، هيّا بنا
    Já comi oito refeições diferentes. Sou mesmo um homem renascentista. Open Subtitles لقد اكلت 8 أنواع من اللحم ، أنا رجل من العصور الوسطى الآن
    É o melhor hambúrguer que Já comi na minha vida. Open Subtitles هذه أفضل شطيرة لحم سبق و تناولتها في حياتي
    Meu Deus, são as melhores panquecas que Já comi. Open Subtitles يا إلهي .. هذه أفضل فطائر أتذوقها على الإطلاق
    Já comi veado, se é o que está a perguntar. Open Subtitles لقد أكلت لحم الغزال، إذا كنت تتساءل عن هذا.
    Olha, eu por exemplo. Já comi tudo que anda, nada, rasteja, ou serpenteia. Open Subtitles الآن خذ مني لقد أكلت كل شيء الذى يمشى، والذى يسبح، والذى يزحف،
    Já comi um, está muito bom. Open Subtitles لقد أكلت واحدة بالفعل , لكن أجل انها جيدة للغاية
    Não, isto é fantástico. Acho que foi a melhor tarte que Já comi. Open Subtitles . لا ، هذا مذهل ، أعتقد أن هذه أفضل فطيرة تذوقتها بحياتي
    Foi a melhor que Já comi. A melhor das melhores. Open Subtitles كانت هذه أفضل قطعة لحم تذوقتها على الإطلاق.
    Sim, já foi a Helena. Já comi com ele uma vez, está bem? Open Subtitles نعم، لقد ذهب إليها لقد تناولت الطعام معه ذات مرة
    Já comi tailandesa, está bem. Open Subtitles لقد تناولت الطعام التايلاندي من قبل ، أتفهمين؟
    A sério, foram os melhores tacos de peixe que Já comi em toda a vida. Open Subtitles الكل يصمت هذا أفضل سمك تاكو أكلته في حياتي
    Admito, Director, sem dúvida, o melhor queijo grelhado que Já comi. Open Subtitles علي أن اقول، أيها المدير، بلا شك، أفضل جبن مشوي أكلته في حياتي.
    - Já comi. - Quando? Open Subtitles ـ لقد أكلتُ بالفعل ـ متى أكلت؟
    Já comi pior. - Quase que explodia. - Não foi nada. Open Subtitles لقد اكلت اسوء من هذا بكتير ذَهبتَ صَغير بعيداً.
    Tenho de dizer que é o melhor empadão que Já comi. Open Subtitles يجب أن أقول أن هذه أفضل شرائح لحم تناولتها
    São as melhores panquecas que Já comi. Open Subtitles هذه أفضل فطائر أتذوقها على الإطلاق
    - Espero que seja para pessoas, Já comi 4. Open Subtitles آمل أن تكون للناس لقد تناولتُ 4 منها
    Parece muito bom, Xerife, mas Já comi. Open Subtitles هذا يبدو لطيفاً ولكني أكلت مسبقاً.
    Mas Já comi. Open Subtitles ولكني آكلت
    Não te preocupes comigo. Já comi. Open Subtitles لا تقلقي بشأني فقد أكلت بالفعل
    Tens razão. É a melhor tarte que Já comi na vida. Open Subtitles أنت محقة إنها أفضل فطيرة أكلتها في حياتي
    Esta é a melhor sanduíche de perú que eu Já comi. Open Subtitles هذا أفضل سندويتش ديك رومي تذوقته في حياتي
    É, de longe, a segunda melhor que Já comi. Open Subtitles إنها أفضل ثاني فطيرة ذقتها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more