"já contei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أخبرت
        
    • لقد اخبرت
        
    • قلت بالفعل
        
    Mas, sabe, já contei tudo isto à sua esposa. Open Subtitles ولكن أتعرف لقد أخبرت سيدتك كل هذا بالفعل
    Estás aí. Andava à tua procura. já contei a toda a gente. Open Subtitles ها أنتِ ذا , كنت أبحث عنكِ لقد أخبرت الجميع
    Eu já contei tudo à Polícia. Open Subtitles اسمع, لقد أخبرت الشرطة بكل شيء من قبل, حسنا؟
    já contei à polícia sobre o AC no nosso quarto. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطي مِن قبل عن مكيف غرفة نومنا
    já contei aos outros agentes sobe tudo aquilo que me lembro. Open Subtitles لقد اخبرت العملاء الاخرين بكل ما أتذكره
    já contei ao Wes. Open Subtitles قلت بالفعل ويس.
    A amiga foi suspensa, e a Wheeler também tem de ir. já contei à administração e espero o seu apoio. Open Subtitles لقد أخبرت الإدارة بالفعل، وأتوقع مساندتك لي
    já contei aos outros detectives tudo aquilo que sei! Open Subtitles هيا لقد أخبرت بالفعل المحقق الآخر كل شيء أعلمه
    Digo, eu já contei à policia tudo o que eu sabia. Open Subtitles لقد أخبرت رجال الشرطة بكل ما أعرفه بالفعل.
    E nas quatro semanas que levo aqui, já contei a dua pessoas e agora a uma terceira. Open Subtitles وخلال الـ 4 الأسابيع التي قضيتها هنا لقد أخبرت شخصين، والآن الثالث
    Tarde demais, já contei a todos o que é que fizeste. Open Subtitles -لقد تأخرت جداً يا رجل ، لقد أخبرت الناس عن ماهيتك
    já contei tudo. Não vimos nada. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع لتونا لم نرى أي شيء.
    já contei tudo aos seus colegas. Open Subtitles لقد أخبرت زملائك بكل شئ بالفعل.
    já contei a situação a todos: Open Subtitles انظر، لقد اخبرت كل فردٍ منهم حول الوضع
    já contei à Polícia tudo o que sei. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطة بكل ما اعرفه
    já contei aos polícias. Open Subtitles قلت بالفعل لرجال الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more