"já dissemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أخبرناك
        
    • لقد قلنا
        
    • قلنا كل
        
    Segurá-lo nesta rede é perigoso! Quantas vezes Já dissemos isso. Open Subtitles حمله فى هذه الشبكة خطير لقد أخبرناك بذلك مرات عديدة من قبل
    Nós Já dissemos. O acordo da droga. Open Subtitles . لقد أخبرناك قبلًا . صفقة السمكة
    Já dissemos que não haverá nenhum acordo. Open Subtitles لقد أخبرناك أنه لن يكون هناك أية اتفاق
    Já dissemos tudo o que tínhamos a dizer. Open Subtitles لقد قلنا بالفعل كل ما نحتاجه أن نقوله
    Abel, Já dissemos tudo o que tínhamos a dizer uns aos outros. Open Subtitles لقد قلنا لبعضنا كل ما أردنا قوله يا "أيبل".
    - Já dissemos tudo o que era preciso. Open Subtitles - لقد قلنا كل ما يجب أن يقال -
    Já dissemos tudo o que tínhamos a dizer nesta altura, detective. Open Subtitles قلنا كل ما يمكننا قوله لهذه اللحظة ايها المحقق
    Já dissemos para não voltares aqui. Open Subtitles لقد أخبرناك ألا تعود لهُنا، حسناً؟
    Eitu, Já dissemos que não te queremos a andar pelas urgências. Open Subtitles هيوود) لقد أخبرناك) أننا لا نود رؤيتك .تتسكع في الإستعجالات .برنيس) ، نحن نخوض حديثا هنا)
    Já dissemos tudo o que sabíamos. Open Subtitles .لقد قلنا كل ما نعرفه
    Nós Já dissemos que não podemos voltar lá! Open Subtitles لقد قلنا أننا لن نعود إلى هنا
    - Temo que... Vá onde é precisa, Já dissemos o que tínhamos a dizer. Open Subtitles -اذهبي حيث تريدين، لقد قلنا ما لدينا
    Já dissemos tudo o que tínhamos a dizer. Open Subtitles لقد قلنا ما علينا قوله
    Acho que Já dissemos tudo um ao outro. Open Subtitles أعتقد أنّنا قلنا كل شيء علينا قوله لبعضنا البعض
    Acho que Já dissemos tudo que precisávamos. Open Subtitles اعتقد اننا قلنا كل شيئ نحتاج ان نقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more