Já estive em zonas de combate mais assustadoras que esta cidade. | Open Subtitles | لقد كنت في منآطق قتال مريعـه اكثر من هذه المدينه |
Já estive em três prisões diferentes, Montgomery. | Open Subtitles | لقد كنت في ثلاثة سجون مختلفة يا مونتغمري |
Sim, Já estive em muitas churrascadas, está sempre a acontecer. | Open Subtitles | أجل ، لقد كنت في عدة حفلات ودعني اخبرك شيئاً هذا النوع من الأشياء يحدث دائماً |
Bem, isso deve ser bom. Já estive em Londres algumas vezes. | Open Subtitles | حسنا.يبدو ذلك جيدا لقد ذهبت إلى لندن عدة مرات |
Sim, Já estive em imensos lugares. | Open Subtitles | أجل، لقد زرت الكثير من الأماكن |
Já estive em Pasadena anteriormente. | Open Subtitles | لقد كنت فى باسادينا من قبل ، لقد ارسلت هنا اثناء الحرب .. |
Já estive em todos os lados, nunca ouvi ninguém falar assim. | Open Subtitles | لقد كنتُ في جميع الأماكن لم أسمع أي شخص يتكلم مثلك |
Já estive em situações difíceis antes, mas não vou insultá-lo dizendo que é a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد كنت في مواقع صعبة سابقا لكن لا اقدر ان اقول انها نفس الشئ |
Já estive em apuros. | Open Subtitles | لقد كنت في مشكلة مرة لقد كانت حياتي صعبة |
- Tens de ouvir agora. Já estive em muitos quartos onde dispararam armas, e aquele quarto não se parece nada com um deles. | Open Subtitles | يجب أن تسمعني الآن، لقد كنت في كثير من الغرف التي حصل بها إطلاق نار |
Já estive em vários lugares onde não é bem assim. | Open Subtitles | لقد كنت في العديد من الأماكن التي في الحقيقة لم تكن كذلك |
E nada diz: "Olhem para mim, Já estive em muitos lados", como dois foguetes acesos pendurados nos teus óculos. | Open Subtitles | ولا شيء يعني "أنظر إلي، لقد كنت في أمكنة عدة" مثل شعلتي نجدة معلقة على جانبي النظارة |
Melinda, Já estive em algumas livrarias muito estranhas, daí o cheiro das minhas roupas a patchouli, e li algumas coisas bem interessantes sobre este fenómeno. | Open Subtitles | ميليندا، لقد كنت في بعض مكتبات غاية الغرابة هذا هو السبب في أن ملابسي رائحتها نتنة وقَرأَت بعضَ الأشياءَ المثيرة للإهتمام عن هذه الظاهرةِ برمتها |
- Esta rapariga. - Já estive em trabalho de parto... | Open Subtitles | هذه الفتاة - لقد كنت في العمل مدة - |
Eu Já estive em Jalisco, e conheço-a bem. | Open Subtitles | لقد كنت في هاليسكو، و أعرفها جيدًا. |
Ali fora é real. Já estive em lugares em que pensei que não teria de... | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الأماكن التي ظننت انني لن يكون ل... |
Já estive em milhares desses. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى آلاف منها |
Senhor, Já estive em Nova Orleães. É maravilhosa. | Open Subtitles | (سيدي , لقد زرت( نيوأورلينز انها مكان رائع |
Já estive em Nova York. | Open Subtitles | لقد زرت نيويورك مسبقا |
Somos colegas de quarto, tens andado a treinar-me com afinco, Já estive em perigo um porradão de vezes, para não falar que adoras a comida que levo para as missões. | Open Subtitles | نحن رفاق شقه واحده أنت كنت تدربنى بشده حتى لقد كنت فى خطر العديد من المرات ولا داعى لذكر أنك تحب الوجبات الخفيفه |
Em todo caso... Já estive em quarentena antes... e eu sei que nos pode deixar completamente malucos. | Open Subtitles | على كل حال.. لقد كنتُ في حجر صحي من قبل، وأعلم أنه يمكن أن يقودك إلى الجنون. |