"já estou farto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اكتفيت
        
    • لقد سئمت
        
    • لقد مملت
        
    • أَتحمّلُ الكثيره
        
    • أكتفيت من
        
    • لقد مللت من هذا
        
    • لقد نلت كفايتي
        
    - Por mim, tudo bem. - Já estou farto disto. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    E também Já estou farto de ti! Muito obrigado por me terem estragado o dia! Open Subtitles لقد اكتفيت منك ايضاً شكراً جزيلاً لإفسادكم نهاري
    Já estou farto de perder dinheiro com aqueles idiotas. Open Subtitles لقد سئمت من خسارة المال من أولئك الحمقاء..
    E Já estou farto da tua medalha. Open Subtitles على أيّ حـالّ، لقد سئمت من الحديث عن وسـامك
    Já estou farto de andar a lixar-me para saber quem é o polícia. Open Subtitles لقد مملت بشأن حكايتك عن أخذ الثأر اللعينه _
    Já estou farto desta bola de queijo enfiado num fato-de-macaco barato. Open Subtitles أَتحمّلُ الكثيره هذا cheeseball في a بدلة قردِ رخيصةِ.
    O dono disse: "Já estou farto, vou arranjar um tipo duro que parta a cara a esse homenzinho, se ele voltar" Open Subtitles مالك المقهى قال: "أكتفيت من ذلك، سأحصل على رجل قوي" "ليضرب هذا الشاب إذا عاد مجددًا"
    Ele é um merda mentiroso, Já estou farto. Open Subtitles إنه كثير الكذب. لقد مللت من هذا.
    Já estou farto dos exploradores nortistas. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين
    Não comeces outra vez, Já estou farto das tua guerras. Open Subtitles لا تبدأي مجدداً، حبيبتي لقد اكتفيت من تذمرك
    Já estou farto de fazer parte do sonho dele e também de o admirar. Open Subtitles لقد اكتفيت من النَّظر إليه من داخل حُلمه
    Já estou farto de vocês os dois ! Open Subtitles لقد اكتفيت اكثر من اللازم منكما
    Já estou farto disto. Open Subtitles .. حسناً ، الآن لقد اكتفيت من هذا
    Tudo bem, Já estou farto desta porcaria. Open Subtitles حسنا,لقد اكتفيت من هذه الحماقة
    Já estou farto das tuas ameaças. Open Subtitles هل تعلم شيئاً لقد سئمت حقاً من تهديداتك اللعينة
    Escuta Jovenzinho... Já estou farto de te carregar, e se vai fazer algo no futuro, faça o bem feito Open Subtitles اسمع أيها الشاب لقد سئمت منك و إذا طلبت منك أن تفعل شيئاً في المستقبل فمن الأفضل لك أن تقوم به
    Já estou farto de andar a lixar-me para saber quem é o polícia. Open Subtitles لقد مملت بشأن حكايتك عن أخذ الثأر اللعينه _
    Já estou farto de te ouvir. Open Subtitles واي ou يَعْرفُ، أَتحمّلُ الكثيره مَعك.
    Já estou farto disto. Open Subtitles أَتحمّلُ الكثيره هذا.
    Já estou farto de ti a afastar os meus clientes, e tirar o meu lucro. Open Subtitles اخرجمنمتجري ! أكتفيت من أبعادك للزبائن و أخذك الأرباح
    -Pronto, Já estou farto disto. Open Subtitles لقد مللت من هذا.
    Já estou farto desta merda. Começo a ficar confuso, diz-lhe que pare. - Ele diz-lhe o que fazer... Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more