"já faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مر
        
    • لقد مضى
        
    • لقد مضت
        
    • لقد مرّ
        
    • لقد مرّت
        
    • لقد مرت
        
    • ذلك منذ
        
    • لم أرك منذ
        
    • قد مضى
        
    • كانت فترة
        
    • لقد مرَّ
        
    • لقد مضتَ
        
    Já faz três dias, ele não pode estar pirado ainda Open Subtitles لقد مر ثلاث أيام لايمكن أن يظل غاضباً هكذا
    Já faz tanto tempo. A última vez que a vi... Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت آخر مرة رأيتك فيها
    Meu Deus, Já faz 11 anos, Sra. Raymond. Open Subtitles لقد مر على ديريك سامرزبي احدى عشر سنة سيدة رايموند
    Já faz muito tempo... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل ليست لدي رغبة في الحديث
    Já faz um bom tempo, não, Afro Samurai? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل, أليس كذلك أفرو ساموراي ؟
    Já faz muito tempo desde que eu foi capaz de baixar a minha guarda tempo o suficiente para dormir. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة لم اتمكن فيها من الإسترخاء للنوم
    Já faz quase três meses... e ainda não consegui entrar no seu quarto. Open Subtitles لقد مرّ ثلاثـة أشهر، ولـم أخطو داخل حجرته بعد،
    Já faz muito tempo desde que você se sentiu capaz, certo? Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟
    Já faz muito tempo, desde a última vez que enfrentei alguém do teu calibre. Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ أن قابلت خصما في منزلتك
    Já faz quase uma hora. Voto para saírmos sozinhos daqui. Open Subtitles حسنا , لقد مر ما يَقُرب من ساعة . يجب علينا أن نُخرج أنفسنا
    Já faz um ano, e não posso voltar. Open Subtitles لقد مر عام ولا استطيع ان اعود الى المنزل
    Já faz algumas semanas. Open Subtitles لكن حاليا يجب ان تتناول أدويتك لقد مر أسبوعين
    Já faz tanto tempo que não somos gentis um com o outro que quase já me esquecera de como era. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ آخر مرة كنا لطيفين فيها مع بعضنا البعض لقد نسيت كيف يكون هذا الشعور
    Chip, estás na merda. Já faz duas semanas. Open Subtitles تشيب , انا غارق في التفاهة لقد مر اسبوعين
    Bem... Já faz uma semana... e vocês não têm mais o que dar. Open Subtitles إذاً لقد مضى مايقارب الأسبوع ولم يبقى لديكم شيء لتقدموه
    Já faz algum tempo. Mas que se lixe. Vamos fazer. Open Subtitles لقد مضى وقت منذ قمت بها ولكن سحقاً لذلك، لنقم بها
    Já faz algum tempo desde que alguém esteve disposto em apoiar-me assim. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن كان شخص ما على استعداد لدعمي هكذا
    Já faz tanto tempo que eu ouvi isto. Open Subtitles حسناً ، لقد مضت سنوات كثيره منذ ان سمعت هذه القصه
    Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. Open Subtitles لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس
    Já faz seis meses. Open Subtitles لم أخبرها بعد عن علاقتنا - لقد مرّ ستة أشهر -
    Sim, ainda sim, Já faz um tempo que toquei no assunto, de forma oficial. Open Subtitles نعم ،مع ذلك ، لقد مرّت فترة ليست بالقصيرة منذ أن تحدّثت في الأمر علنا
    Já faz alguns anos desde que o vimos, Sr. Locken. Open Subtitles لقد مرت سنوات كثيره ولم نرك يا سيد لوكين
    Já faz algum tempo. Mas se não me engano, a maioria desses lugares Open Subtitles كان ذلك منذ فتره طويله و لكن إذا كنت أتذكر بشكل صحيح
    - Então, Já faz algum tempo. - Sim. Open Subtitles لم أرك منذ فترة نعم
    Vejo que Já faz algum tempo desde a sua primeira consulta. Open Subtitles أرى أنّه قد مضى وقت طويل منذ آخر زيارة لكِ ما الذي جعلكِ تأتين اليوم؟
    Já faz algum tempo que o meu filho não fez uma Confissão. Open Subtitles انها كانت فترة من الوقت منذ أن كان ابني اعتراف المقدسة.
    Já faz tempo desde a última vez que vi o truque húngaro do espelho. Open Subtitles لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري.
    Já faz tempo. Open Subtitles لقد مضتَ فترة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more