"já fiz na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلته في
        
    • قمتُ به في
        
    • فعلتها في
        
    Mas é excelente. Foi o melhor que já fiz na vida. Open Subtitles لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها
    Deixá-lo ali... foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles تركك هناك كان وكأنه أصعب شيء فعلته في حياتي
    E aquilo foi a melhor coisa que já fiz na vida. Open Subtitles وهذا وهو أفضل شيء فعلته في حياتي
    Andar atrás de ti foi a coisa mais inteligente que já fiz na vida. Open Subtitles مطاردتي لكِ كانت أذكى شيء قمتُ به في حياتي.
    A melhor coisa que já fiz na vida. Open Subtitles إنه أذكى تصرف ٍ قمتُ به في حياتي
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين
    Escrevi uma lista das coisas más que já fiz na minha vida, e estou a tentar redimi-las. Open Subtitles وقمت بكتابة قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها في حياتي وانا احاول الان أن اصلح ذلك
    Esta é a coisa mais descontrolada que já fiz na vida! Open Subtitles هذا أكثر شيء فعلته في حياتي خارج عن السيطرة!
    "Magoar-te foi a maior idiotice que já fiz na vida. Open Subtitles ايذائك كان اغبي شيء فعلته في حياتي
    Foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles و قد كان هذا أصعب شيء فعلته في حياتي
    - Que eu já fiz na minha vida. - Isto é humilhante. Open Subtitles -أغبى شيء فعلته في حياتي .
    Isto pode ter sido a a pior coisa que já fiz na vida. Open Subtitles قد يكون هذا أسوأ ما قمتُ به في حياتي
    Matar o Ted Hope foi a 2ª coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles عملية قتل (تيد هوب) كانت ثاني أصعب قرار قمتُ به في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more