Já não são bebés. Eles sabem quando entras e sais. | Open Subtitles | لم يعودا أطفال، إنّهما يعرفا متى تأتي ومتى تذهبي. |
Os seus dois filhos pequenos — que Já não são tão pequenos— estavam ambos na escola, em escolas diferentes. | TED | طفلاها الصغيران، لم يعودا صغيرين بعد ذلك، ولكن طفليها كان كلاهما في المدرسة، مدارس مختلفة. |
Por exemplo, 200 milhões de pesos Já não são o que eram. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق |
Deixem-me alertar para aqueles cujos nervos Já não são o que eram? | Open Subtitles | دعوني أحذر منكم أولئك الذين لم تعد أعصابهم بالقوة نفسها سابقاً |
Pára de lhes chamar isso. Já não são teus filhos. | Open Subtitles | توقفي عن مناداتهم بهذا، لم يعودوا أولادك بعد الآن |
Eles Já não são vossos vizinhos, nem vossos amigos. | Open Subtitles | هم ليسوا جيرانك أو أصدقائك ليس بعد الان |
Já não são cachorrinhos, e toda a gente sempre quer cachorrinhos. | Open Subtitles | لم يعدوا جراء بعد الآن ، والجميع دوماً يريد جراءً |
Ouve, acreditas que a vossa amizade vai acabar por resolver tudo, mas vocês Já não são crianças. | Open Subtitles | أنصتي، تظنين أن صداقتكما سترجع من ذات نفسها لم تعودوا صبايا، ليس بوسعكما تبادل الكراهية |
Já não são crianças, têm idade para tomar esta decisão. | Open Subtitles | لم يعودا طفلين بعد الآن إنهما كبيران بما يكفي ليتخذا مثل هذا القرار |
Elas também Já não são tão chegadas. | Open Subtitles | فهم لم يعودا قريبين جداً أيضاً. |
Felizmente, os dois Já não são um problema. | Open Subtitles | من الجيّد أنّهما لم يعودا مشكلة. |
Eles Já não são os meus homens, nem estão pela razão. | Open Subtitles | لم يعودا رجالي ، فلا يوجد لديهم هدف |
Teleportação, regeneração de tecido... Estas Já não são somente simples teorias. | Open Subtitles | , الانتقال الفوري , تجديد الأنسجة لم تعد مجرد نظريات |
Coisas que achava importantes Já não são assim tão importantes. | Open Subtitles | الأشياء التي اعتقدتُ أنها مهمّة لم تعد بتلك الأهمية. |
Sou velho e as coisas Já não são assim tão claras. | Open Subtitles | إني طاعن في السن، لم تعد الأمور واضحة بالنسبة لي. |
Também significa que os designers Já não são só consultores, são professores, e têm um capital criativo em crescimento | TED | و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم. |
A verdade é que essas pessoas Já não são a norma, mas a exceção. | TED | الحقيقة، أن هؤلاء الأشخاص لم يعودوا القاعدة، بل الاستثناء. |
Certo, ou seja, Já não são o que eram. | Open Subtitles | هذا صحيح، لهذا هم ليسوا بالقوة التي كانوا عليها بالماضي |
Estão assustados porque Já não são os últimos da cadeia. | Open Subtitles | إنهم يلعنون كل شئ لأنهم لم يعدوا على قمّة السّلسلة الغذائيّة . |
Desculpem, mas neste mercado vocês Já não são relevantes. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكن هذه الأيام لم تعودوا مناسبين |
Não, querida Katy, meus olhos Já não são o que eram. | Open Subtitles | لا، عزيزتي (كاتي)، عيناي لم تعودا كما كانتا من قبل |
Assim, com o tempo, perdemos partes que Já não são necessárias. | Open Subtitles | وبالتالى، نحن فقدنا الأجزاء التى لم نعد فى حاجة إليها |