"já não sei o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف ماذا
        
    • أنا لا أعرف ما
        
    • لم أعد أعرف ما
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • انا لا اعرف ماذا
        
    • لم أعد أعلم ماذا
        
    Eu não sei. Já não sei o que fazer Open Subtitles لا أعرف لا أعرف ماذا يجب أن نفعل بعد الآن؟
    Menos dizer peço desculpa, várias vezes, Já não sei o que posso dizer mais. Open Subtitles لكن ما عدا قولي أنا آسف مراراً وتكراراً لا أعرف ماذا أقول غير ذلك
    Eu Já não sei o que está e o que não está do avesso. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو فوضوي وغير منظم مرة أخرى.
    Já não sei o que está certo e o que está errado. Open Subtitles لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ.
    Já esgotei as minhas opções, Já não sei o que fazer. Open Subtitles بسبب أنني استنفذت خياراتي هنا لا أعلم ماذا أفعل بعد
    Estou desesperado. Já não sei o que fazer! Open Subtitles انا يائس انا لا اعرف ماذا افعل اكثر من ذلك!
    Já não sei o que ele quer. Open Subtitles لم أعد أعلم ماذا يريد
    Nós separámo-nos e agora Já não sei o que devo fazer. Open Subtitles لقد إنفصلنا لا أعرف ماذا أفعل؟
    Já não sei o que fazer com a nova empregada, Nihal. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل مع الخادمة الجديدة
    Já não sei o que dizer-lhes. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرهم بعد الآن
    Já não sei o que é amadurecer. Open Subtitles لا أعرف ماذا سيحدث بعد الآن؟
    Já não sei o que fazer! Open Subtitles لا أعرف ماذا تعمل
    Já não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أنوي بعد الآن
    Já não sei o que penso ou deixo de pensar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفكرين فيه.
    Já não sei o que é um lar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو المنزل بعد الآن.
    Já não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يحدث بعد الآن.
    Para ser muito franco, Já não sei o que é a verdade. Open Subtitles و لكى أكون صريحاً تماماً لم أعد أعرف ما الحقيقة .
    Quer dizer, sim, eu frequentei a escola de arte mas depois consegui um emprego numa agência de publicidade e agora na realidade eu Já não sei o que sou. Open Subtitles أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه
    Honestamente, Já não sei o que fazer mais por si. Open Subtitles بصدق لا أعلم ماذا يمكنني فعله لك غير ذلك
    Já não sei o que fazer. Open Subtitles انا لا أعلم ماذا افعل بعد الأن
    Já não sei o que ando a fazer. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا افعل بعد الان
    Já não sei o que pensar. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اعتقد اكثر
    Já não sei o que quero, Treeya. Mas sei que não sou nenhum herói. Open Subtitles أنا لم أعد أعلم ماذا أريد بعد الآن .يا (تريا)، لكنِّي أعلم أنني لست ببطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more