"já não somos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم نعد
        
    • نحن لسنا
        
    • ألم نعد
        
    • لمْ نعد
        
    • لم نعُد
        
    Não posso trabalhar com o Charles, Já não somos amigos. Open Subtitles لا يمكنني العمل مع تشارلز نحن لم نعد اصدقاء
    CASTELO DOS REFORMADOS DE SPRINGFIELD Já não somos prisioneiros! Livres! Open Subtitles لم نعد سجناء ، نحن أحرار يمكننا الذهاب لأي مكان نريد
    Já não somos produtivos. Já não fazemos coisas. Open Subtitles نحن لم نعد نستطيع ان نعمل وننتج اي شئ اصبح كل شئ آلى
    Está bem? Já não somos amigas. Apenas estamos na mesma equipa. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء بعد الآن , نحن فقط في فريق واحد.
    Estás a usar toalha porque Já não somos casados? Open Subtitles لِما ترتدين منشـفة ألم نعد متـزوجين ؟
    Não podemos ser teimosos, Já não somos mais jovens. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ نـتـهـورَ كثيراً نحن لم نعد شبابَاً كالسابق
    E neste momento Já não somos indivíduos. Open Subtitles وفي هذه المرحلة، لم نعد أفراداً أصبحنا عصابة
    Já não somos ex-marido e ex-mulher. Somos amigos com vidas separadas. Open Subtitles نحن لم نعد زوج ، وزوجة سابقة نحن اصدقاء يواصلون حياتهم
    Nós Já não somos mais amigos, pois não? Open Subtitles نحن بحق لم نعد أصدقاء بعد الآن، أليس كذلك ؟
    Sim, era óptimo. Não sei porque Já não somos amigos. Open Subtitles نعم ، لقد كان لطيفاً ، لا اعلم لماذا لم نعد اصدقاء بعد الأن
    Todos sabem que eu e o Finn Já não somos um casal, e por causa da equipa, eu acabei com o Jessie. Open Subtitles كلنا نعرف أنني وفين لم نعد مع بعضنا ومن أجل الفريق أنا انفصلت عن جيسي
    Recebo um postal de Natal dela todos os anos mas Já não somos amigas. Open Subtitles أحصل منها على بطاقة تهنئة بمناسبة الكرسمس كل سنة لكن في الحقيقة لم نعد أصدقاء كما كنا
    Já não somos miúdos, foi parvoíce da nossa parte. Open Subtitles نحن لم نعد أطفالاً لقد كان ذلك تصرفاً غبياً
    O Anonymous agora é forte. Já não somos a porra de um grupinho. Open Subtitles المجهولون أقوياء الآن , و نحنُ لم نعد مجموعة أنيقة و مرتّبة بعد الآن.
    Já não somos aquelas novatas em Nairobi a tentar concluir a missão. Open Subtitles لم نعد مستجدات " نيروبي " بعد الآن نحاول أنجاح مخططاتنا
    Acabou de me ocorrer que tu e eu Já não somos colegas de trabalho. Open Subtitles أتعلمين ، لقد طرأ في ذهني للتوّ ذلك أنّنا لم نعد نعمل معاً
    Ambos assinamos este papel, enviamo-lo para a Igreja para comprovar que Já não somos casados. Open Subtitles اذا وقع كلانا الورقة, وارسلناها للكنيسة لإثبات أننا لم نعد متزوجين بعد الآن
    Já não somos teus satélites, a girar na tua órbita. Open Subtitles نحن لسنا اقمارك الصناعية بعد الأن ندور حول الرجل الكبير
    Já não somos crianças. - Vocês são homens. Open Subtitles نحن لسنا أطفال بعد الآن أنتم رجال ناضجين
    Já não somos superheroínas. Open Subtitles نحن لسنا أبطالاً خارقين بعد الآن
    Quê, Já não somos suficientemente bons para ti? Open Subtitles ألم نعد جيدين كفاية لك بعد الآن؟
    O que se passa, Já não somos amigos? Open Subtitles ما الأمر ؟ ألم نعد أصدقاء ؟
    Suponho que ninguém te disse que Já não somos inimigos. Open Subtitles أفهم بأنّ أحداً لمْ يبلغك بأننا لمْ نعد أعداء
    Não, malta, éramos ambos imortais e agora Já não somos. Olá? Open Subtitles لا يا رفيقايّ، كنتُ وإيّاها خالدين، والآن لم نعُد كذلك، مرحبًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more