"já tomei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اتخذت
        
    • لقد تناولت
        
    • شربته
        
    • لقد أتخذت
        
    • لقد إتخذت
        
    • لقد إتّخذتُ
        
    • لقد شربت
        
    • لقد شربتُ
        
    • اتخذته فى حياتى
        
    • إتخذت قراري
        
    • سبق وشربت
        
    • لقد اتخذتُ
        
    Só para que saibam, Já tomei a liberdade de imprimir a edição da tarde. Open Subtitles للعلم فحسب، لقد اتخذت الأحقية لطباعة نشرة المساء
    Já tomei a minha decisão, e agradecia que não me tentasse dissuadir. Open Subtitles لقد اتخذت قراري و سأكون ممتنة لو لم تشكك بقراراتي
    Já tomei dois. É do tipo, deixarem-te um bocado pedrado. Open Subtitles لقد تناولت اثنتان منها مسبقاً إنها تجعلني أشعر بأنني متحجراً
    Obrigado, mas Já tomei o pequeno-almoço. Open Subtitles لا، شكراً لكم يا رجال. لقد تناولت إفطاري
    Este deve ser o melhor Manhattan que eu Já tomei. Open Subtitles اتعرف ؟ ربما يكون هذا افضل مشروب مانهاتن شربته فى حياتى
    Se não estás satisfeito, sente-te livre para procurares pastos mais verdes, porque eu Já tomei a minha decisão. Open Subtitles اذا لم تكن راضياً , فأنت حراً لترك الامر وزراعة مراع أكثر اخضرارا , لقد أتخذت قراري
    - Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. Open Subtitles لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك
    Já tomei a minha decisão. Open Subtitles لقد إتّخذتُ قراري!
    Olá a todos. Já tomei algumas bebidas. Que ninguém se aproveite de mim. Open Subtitles مرحباً جميعاً، لقد شربت القليل لذا، لا تستغلوني
    Já tomei 49 doses desta poção de sangue... mas não consigo dissipar a minha maldição. Open Subtitles لقد شربتُ 49 من دماء الأطفال لكنها لم تستطع إزالة لعنتي
    Olhe, Já tomei uma decisão, mas antes tenho um problema e gostava de poder falá-lo com você pessoalmente. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا لكن لدينا مشكلة وأود الحديث اليك شخصيا عنها
    Já tomei duas resoluções de Ano Novo. Open Subtitles لقد اتخذت بالفعل قرارين لرأس السنة الجديدة.
    O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e Já tomei a minha decisão. Open Subtitles والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري
    Já tomei dois destes, portanto, vamos parar muitas vezes. Open Subtitles لقد تناولت اثنان من هذه, لذا سنضطر أن نتوقف كثيرآ
    Até Já tomei os comprimidos e eles deixam-me um bocado tonto. Open Subtitles لقد تناولت أقراصي بالفعل وهذا يصيبني بالدوار
    É só uma constipação. Já tomei umas vitaminas. Open Subtitles انها فقط انفلونزا لقد تناولت بعض الفيتامينات
    Ainda assim, foi o raio da melhor caneca de café que Já tomei na minha vida. Open Subtitles ومع ذلك كان أفضل كوب قهوة لعين شربته في حياتي على الإطلاق
    - Ele precisa do soro, ou morrerá. - Lamento. Já tomei a minha decisão. Open Subtitles إنه يحتاج للمصل أو سوف يموت - أنا آسف لقد أتخذت قراري مسبقاً -
    Já tomei a minha decisão, mãe. Obrigada na mesma. Open Subtitles لقد إتخذت قراري، أمي شكرا على كل حال
    Já tomei a minha decisão. Open Subtitles لقد إتّخذتُ قراري!
    Já tomei café demais hoje. Open Subtitles مهلا ، أتعلم ماذا؟ لقد شربت الكثير من الكافيين اليوم، على أي حال
    - Depois queres ir tomar um café? - Não. Já tomei chá. Open Subtitles لا، لقد شربتُ شاياً!
    Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que Já tomei. Open Subtitles سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى.
    Não, obrigada. Já tomei dez hoje. Open Subtitles كلا، شكرًا، سبق وشربت عشرة أكواب
    Já tomei a minha decisão. Não me tornes as coisas mais difíceis. Open Subtitles لقد اتخذتُ قرارى لا تصعبيه على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more