Só para que saibam, Já tomei a liberdade de imprimir a edição da tarde. | Open Subtitles | للعلم فحسب، لقد اتخذت الأحقية لطباعة نشرة المساء |
Já tomei a minha decisão, e agradecia que não me tentasse dissuadir. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري و سأكون ممتنة لو لم تشكك بقراراتي |
Já tomei dois. É do tipo, deixarem-te um bocado pedrado. | Open Subtitles | لقد تناولت اثنتان منها مسبقاً إنها تجعلني أشعر بأنني متحجراً |
Obrigado, mas Já tomei o pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا، شكراً لكم يا رجال. لقد تناولت إفطاري |
Este deve ser o melhor Manhattan que eu Já tomei. | Open Subtitles | اتعرف ؟ ربما يكون هذا افضل مشروب مانهاتن شربته فى حياتى |
Se não estás satisfeito, sente-te livre para procurares pastos mais verdes, porque eu Já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | اذا لم تكن راضياً , فأنت حراً لترك الامر وزراعة مراع أكثر اخضرارا , لقد أتخذت قراري |
- Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. | Open Subtitles | لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك |
Já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لقد إتّخذتُ قراري! |
Olá a todos. Já tomei algumas bebidas. Que ninguém se aproveite de mim. | Open Subtitles | مرحباً جميعاً، لقد شربت القليل لذا، لا تستغلوني |
Já tomei 49 doses desta poção de sangue... mas não consigo dissipar a minha maldição. | Open Subtitles | لقد شربتُ 49 من دماء الأطفال لكنها لم تستطع إزالة لعنتي |
Olhe, Já tomei uma decisão, mas antes tenho um problema e gostava de poder falá-lo com você pessoalmente. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا لكن لدينا مشكلة وأود الحديث اليك شخصيا عنها |
Já tomei duas resoluções de Ano Novo. | Open Subtitles | لقد اتخذت بالفعل قرارين لرأس السنة الجديدة. |
O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e Já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري |
Já tomei dois destes, portanto, vamos parar muitas vezes. | Open Subtitles | لقد تناولت اثنان من هذه, لذا سنضطر أن نتوقف كثيرآ |
Até Já tomei os comprimidos e eles deixam-me um bocado tonto. | Open Subtitles | لقد تناولت أقراصي بالفعل وهذا يصيبني بالدوار |
É só uma constipação. Já tomei umas vitaminas. | Open Subtitles | انها فقط انفلونزا لقد تناولت بعض الفيتامينات |
Ainda assim, foi o raio da melhor caneca de café que Já tomei na minha vida. | Open Subtitles | ومع ذلك كان أفضل كوب قهوة لعين شربته في حياتي على الإطلاق |
- Ele precisa do soro, ou morrerá. - Lamento. Já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | إنه يحتاج للمصل أو سوف يموت - أنا آسف لقد أتخذت قراري مسبقاً - |
Já tomei a minha decisão, mãe. Obrigada na mesma. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري، أمي شكرا على كل حال |
Já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لقد إتّخذتُ قراري! |
Já tomei café demais hoje. | Open Subtitles | مهلا ، أتعلم ماذا؟ لقد شربت الكثير من الكافيين اليوم، على أي حال |
- Depois queres ir tomar um café? - Não. Já tomei chá. | Open Subtitles | لا، لقد شربتُ شاياً! |
Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que Já tomei. | Open Subtitles | سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى. |
Não, obrigada. Já tomei dez hoje. | Open Subtitles | كلا، شكرًا، سبق وشربت عشرة أكواب |
Já tomei a minha decisão. Não me tornes as coisas mais difíceis. | Open Subtitles | لقد اتخذتُ قرارى لا تصعبيه على |