"já trabalhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد عملت
        
    • كنت أعمل
        
    • كنت اعمل
        
    • قد عملت
        
    • عملت معهم
        
    Já trabalhei com muitos agentes, e... nem todos são como tu. Open Subtitles لقد عملت مع رؤساء في عمليّات كثيرة، وليس كلّهم مثلك.
    Está em óptimas condições. Já trabalhei com ele. Open Subtitles هو حقاً فيّ حالة من الدرجة الأولى لقد عملت معه من قبل
    Já trabalhei com melhores, mas poucos. Obrigado. Open Subtitles لقد عملت مع من هم أفضل لكن ليس العديد، شكراً
    Eu Já trabalhei para a Barbara Crump, na Rua Canon, mas, tive que sair. Open Subtitles كنت أعمل عند باربرا كرمب في كانون, لكني اضطررت للاستقالة.
    Já trabalhei no gabinete do vice-presidente antes das aulas. Open Subtitles كنت اعمل في مكتب نائب المدير أثناء صف تسجيل الحضور
    Já trabalhei com muita gente. Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من الاشخاص,ولكنك سهلتى الكثير
    Já trabalhei no vaudeville. Público difícil. Open Subtitles لقد عملت هناك ذات مرة، أن بها جمهور قاسى
    Olha, para ser franco, Já trabalhei com muito melhor material que tu, mas ou é isso... ou corto-te a cabeça! Open Subtitles استمع، سأكون صريحاً لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير لكن أمّا ذلك أو سأقطع رأسك
    Já trabalhei com grandes artistas, mas isto é o auge. Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من الفنانين العظماء و لكنه أعظمهم
    Já trabalhei com estes dispositivos. Open Subtitles لقد عملت مع هذه الأجهزه من قبل هذا ليس ما عنيته
    Já trabalhei para este tipo antes. Open Subtitles لقد عملت لهذا الرجل من قبل يمكنك الوثوق به
    Já trabalhei com CEO, CFO. Open Subtitles لقد عملت مع مدراء تنفيذيين ومدراء اقتصاديين
    Eu sei o que é um escritório. Já trabalhei num. Open Subtitles أعلم أنه مكتب لقد عملت في مكتب من قبل
    Bem, Já trabalhei com uma mulher e, permitam-me dizer, não foi uma boa experiência. Open Subtitles حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة
    Já trabalhei com ele anteriormente e considero-o um amigo. Open Subtitles لقد عملت معه من قبل، وعليك إعتباره صديقي بالفعل
    Já trabalhei em cozinhas e nunca vi ninguém a pagar estes preços. Open Subtitles لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار
    Já trabalhei com a Naomi e ela é louca, mas é loucura de actriz, não de assassina. Open Subtitles لقد عملت مع " ناعومي " من قبل وهي مجنونة لكن مجنونة تمثيل وليس إجرام
    Sabiam? Já trabalhei ali.. Open Subtitles أتعلم، كنت أعمل في هذا المكان
    Já trabalhei para a tua mãe. Open Subtitles كنت أعمل لأمّك.
    Eu Já trabalhei num pequeno restaurante mexicano, tipo, uma semana. Open Subtitles كنت اعمل في مطعم مكسيكي لتقريبا اسبوع
    Sei que parece estranho mas Já trabalhei com muitos amputados, durante a residência. Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو غريبا لكننى قد عملت مع الكثير من حالات البتر فى المستشفى
    Não há imagens dele, mas o Salaam é o produtor mais inspirador com quem eu Já trabalhei. Open Subtitles لا يوجد صوره له هنا لكن سلام احد اكثر المنتجين براعه من اللذين عملت معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more