"já vi tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيت كل
        
    • رأيت كلّ
        
    E só porque já vi de tudo, não quer dizer que Já vi tudo. Open Subtitles فقط لأنني رأيت كثيراً لا يعني انني رأيت كل شيئ
    É um prazer ajudar. Já vi tudo antes. Open Subtitles .يسعدني تقديم المساعدة لقد رأيت كل ذلك من قبل
    Eu Já vi tudo isso Não há nada mais a ser visto Open Subtitles رأيت كل شيء لا يوجد شيء آخر لأراه
    Já vi tudo o que preciso de ver. Mas só para ter a certeza, o rosto. Open Subtitles لقد رأيت كلّ ما أحتاج رؤيته لكن في ظروف سيئة، الوجه
    Já vi tudo isso antes, doutora. Open Subtitles رأيت كلّ هذه الأشياء من قبل، دكتورة.
    Lamento, Já vi tudo que precisava de ver. Open Subtitles آسفة لقد رأيت كل ما يلزم رؤيته
    De qualquer forma, Já vi tudo o que precisava de ver aqui. Open Subtitles لقد رأيت كل ما أحتاج رؤيته على أية حال
    Agora Já vi tudo. Open Subtitles الآن رأيت كل شئ
    Eu Já vi tudo Vi as árvores Open Subtitles رأيت كل شيء رأيت الأشجار
    Eu Já vi tudo Vi a escuridão Vi a luminosidade Open Subtitles رأيت كل شيء رأيت الظلام
    Agora, Já vi tudo. Open Subtitles ها قد رأيت كل شيء
    Já vi tudo. Open Subtitles لقد رأيت كل شيء
    - Não. Além disso, acho que Já vi tudo o que há para ver. Open Subtitles كما أني رأيت كل ما يمكن رؤيته
    Está bem. Agora Já vi tudo. Open Subtitles حسنا ، الآن رأيت كل شيئ
    Já vi tudo morrer a minha volta... Open Subtitles رأيت كل شيء يموت من حولي
    Já vi tudo o que precisava de ver. Open Subtitles رأيت كل شيئ إحتجت لرؤيته
    Teimosia, arrogância, ambição. Já vi tudo isso antes. Open Subtitles عند وغطرسة وطموح، رأيت كلّ هذا قبلًا.
    Já vi tudo o que tinha para ver. Open Subtitles لقد رأيت كلّ شيء أحتاج رؤيتة.
    Além disso, Já vi tudo o que me interessa. Open Subtitles كما أنّي رأيت كلّ ما يستحقّ الرؤية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more