"já viram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل رأيتما
        
    • لقد رأيتم
        
    • هل تصدق
        
    • هل رايتم
        
    • هل رأيتم
        
    • أرأيتم
        
    • ألم تروا
        
    • هل رايت
        
    • رأيتموه
        
    • رأيته في حياتك
        
    • شاهد
        
    • سبق لكم
        
    • رأيتم قط
        
    • رأيتموها
        
    • شاهدتموه
        
    Tenho orgulho em estar aqui. Já viram tudo? Open Subtitles يجب أن أخبركما أنني فخور لكوني هنا هل رأيتما المكان كله؟
    Já viram uma coisa destas? TED لقد رأيتم تلك الأشياء في حياتكم، أليس كذلك ؟ كتاب؟
    Que mal-educada! Já viram como ela vem atrasada? Open Subtitles ياللوقاحة هل تصدق كم هي متأخرة
    Já viram algo mais sensual? Open Subtitles أيها السيدات والسادة هل رايتم أي شيء أكثر أثارة من ذلك؟
    Já viram aquele canivete suiço que eles têm que utilizar para lutar? TED هل رأيتم السكين السوسرية الصغيرة التي يقاتلون بها؟
    Mas olhem para estas rosas. Já viram algo assim? Open Subtitles ولكن انظروا إلى هذه الورود أرأيتم مثلها من قبل؟
    Já viram as vossas notas? Open Subtitles ألم تروا أيها السادة المحترمون درجات إختبار نصف العام حتى الآن؟
    Digam lá se Já viram um tipo mais bonito que eu. Open Subtitles اخبراني بالحقيقة، هل رأيتما يوماً رجلاً أوسم منّي؟
    Então, Já viram algum fantasma ou? Open Subtitles إذا أنتما أيها الرفاق , هل رأيتما شبحاً من قبل أو
    Vocês Já viram aquele anúncio do ice-tea onde a rapariga está deitada sobre um barco inflável, em que ela está apenas a boiar na piscina cintilante? Open Subtitles هل رأيتما إعلان الشاي المثلج يا رفاق حيث تستلقي السيدة على زورقٍ مطاطي و تنجرف في بركة السباحة المتلئلئة؟
    Por exemplo, "O Rei Leão". Já viram muitos exemplos do meu trabalho, mas este é um que as pessoas conhecem. TED لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس
    Já viram este slide, mas há uma mudança. TED لقد رأيتم هذه الشريحة من قبل، ولكن هناك تغيير
    Já viram este exército? Open Subtitles هل تصدق هذا الجيش ؟
    Já viram o aspecto dela? Open Subtitles هل تصدق كم هي جميلة الآن؟
    Já viram estas sanitas? Open Subtitles هل رايتم هذة المراحيض
    Há um segredinho desconhecido. Já viram aquele com um tipo que tem uma câmara Web? TED سأشارككم سر صغير هل رأيتم الرجل الذي يحمل الكاميرا
    Já viram esses novos aparelhos electrónicos? I Open Subtitles أرأيتم الأجهزة الإلكترونية الجديدة؟
    Ei, acham que estes tipos Já viram uma máquina de pinball antes? Open Subtitles ما يظن هؤلاء الرجال ألم تروا آلة بينبول من قبل
    Já viram o que acontece, quando se corta a cabeça a uma cobra? Open Subtitles هل رايت ما يحدث من قبل عند قطع راس الثعبان
    Lá está ele! Digam se não é o tipo mais bonito que vocês Já viram? Open Subtitles ياإلهي، هذا هو، قولوا لي بأنه ليس بأظرف شاب رأيتموه في حياتكن؟
    Penso que muitos de vocês Já viram uma ou mais talks dele. Ele tem oito talks online, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Não sei se vocês Já viram os créditos de um filme da Pixar, mas os bebés nascidos durante a produção estão lá listados. TED لا أعلم إن سبق لكم رؤية مكافآت أحد أفلام بيكسار، لكن الأطفال المولودون أثناء الانتاج مدرجون هناك.
    Já viram o olhar dos vossos pais quando se apercebem disso? Open Subtitles هل رأيتم قط تلك النظرة بعيون آبائكم عندما يدركون ذلك ؟
    Finalmente, quero mostrar a pré-visualização... dos 60 segundos de filme mais incríveis que Já viram. Open Subtitles أخيرًا، أريد أن أريكم عرضا لأروع فيلم من ستين ثانية رأيتموها أبدًا
    Pode ser alguém que conhecem ou Já viram por aí? Open Subtitles بأي شخص تعرفونه, أو أي شخص ربما تكونوا قد شاهدتموه هنا أو هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more