"jardim zoológico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حديقة
        
    • الحديقة
        
    • حديقةِ الحيوانات
        
    • حديقه
        
    • لحديقة
        
    • الحديقه
        
    • كحديقة
        
    • بحديقة الحيوان
        
    Mais tarde, enquanto estudante, fui a um jardim muito diferente um jardim zoológico em Arnhem, onde há chimpanzés. TED بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات.
    Responder à can'ta do jardim zoológico de San Diego. Open Subtitles الرد على الرسالة من حديقة حيوانات سان دييغو.
    Sim, mas, no jardim zoológico, talvez ponham uma mulher comigo, para acasalarmos. Open Subtitles ولكن في حديقة الحيوان قد يضعون امرأة معي من أجل التزاوج.
    Muito bem. Estás a dizer-me que as pessoas do jardim zoológico não são culpadas. Open Subtitles حسناً، تحاولين اخباري ان اصحاب الحديقة ليسوا مذنبين
    Temos um 997 no antigo jardim zoológico. Open Subtitles عِنْدَنا 997 في حديقةِ الحيوانات القديمةِ.
    Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. Open Subtitles انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان
    Nunca vamos levar a Hope a esse jardim zoológico. Open Subtitles لن نأخذ هوب لحديقة الحيوانات الأليفة تلك أبداً
    Ele deixou aqui o bip. Levou as crianças ao jardim zoológico. Open Subtitles ترك جهازه الطّنان على الطاولة، أخذ الأولاد إلى حديقة الحيوانات
    Devia ter ido buscar o Newman ao jardim zoológico, há 12 horas. Open Subtitles كان عليّ أن أقلّ نيومان من حديقة الحيوان قبل 12 ساعة.
    Odeio vir ao jardim zoológico, tenho tanta pena dos animais. Open Subtitles أكره الذهاب إلى حديقة الحيوان، أشفق كثيراً على الحيوانات
    Herbert, és gordo demais para as nossas máquinas, por isso temos de te mandar para o jardim zoológico. Open Subtitles حجمك كبير بالنسبة لأجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي الموجودة لدينا لذا سيتوجب علينا اصطحابك إلى حديقة الحيوانات
    Imagino que o verdadeiro horror será quando ele acordar num jardim zoológico. Open Subtitles إنه بخير. تخيل الرعب الحقيقي عندما يستيقظ وهو في حديقة الحيوان.
    O Marshall e a Lily estavam a ir para o jardim zoológico... Open Subtitles كان من المفترض ان يذهب مآرشآل و ليلي الي حديقة الحيوانات
    Para me observarem como se fosse uma leoa no jardim zoológico. Open Subtitles حتى يتمكنوا من التحديق فيّ مثل لبوة في حديقة للحيوانات.
    Sabes, algumas famílias levam os bebés ao jardim zoológico. Open Subtitles اتعلمون، بعض العائلات تاخذ اولادها الى حديقة الحيوانات
    Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? Open Subtitles ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟
    Fugiram do jardim zoológico matando o tratador, que estava com eles há muito anos, desde quando eram pequenas crias. Open Subtitles لقد هربوا من الحديقة بعدما قتلوا مدربهم المدرب الذي كان معهم لسنين منذ أن كانوا أشبال
    Mas... vou, apenas, dizer por dizer: talvez pudéssemos arranjar um electroporador naquele jardim zoológico. Open Subtitles ولكن سوف أضع هذا جنباً وربما قد نحصل على مُنفذ كهربي من تلك الحديقة
    Estou numa conferência, mas, também, a meio de uma experiência muito importante no jardim zoológico. Open Subtitles أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة ..
    -Um 997 no antigo jardim zoológico. Open Subtitles عِنْدَنا 997 في حديقةِ الحيوانات القديمةِ.
    Bom, tinha um jardim zoológico completo em porcelana. Open Subtitles حسنا لقد كان لدى حديقه حيوانات من السيراميك هناك
    A importação italiana pertence ao jardim zoológico de Basileia. Open Subtitles تلك البضاعة الإيطالية في الخارج مُلك لحديقة حيوانات بال.
    Ele ia levar o nosso filho, Jerome, ao jardim zoológico esta manhã. Open Subtitles كان من المفترض ان ياخذ ابننا جيروم الى الحديقه هذا الصباح
    E não como os comuns do teu jardim, ou os do jardim zoológico. Open Subtitles ليست كحديقتك التافهه او كحديقة حيوانات سخيفه تعرفها
    Funciona da seguinte forma: os nossos macacos vivem num grande recinto como num jardim zoológico. TED والطريقة التي كان يعمل بها هي كانت بينما القردة تعيش في قفص اجتماعي أشبه بحديقة الحيوان الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more