"jaula de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفص
        
    • من القفص
        
    Não te referes à jaula de Salomão, ou referes? Open Subtitles لا تقل لي انهم سيصنعون قفص الملك سليمان؟
    Esta bela rapariga será fechada numa jaula de aço, e transformar-se-á num feroz gorila de 200 kg. Open Subtitles هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل.
    -Imagine o chão da jaula de um macaco. Open Subtitles افهم؟ لم آسفة انا القرود قفص قاع على نظرة القى
    Eles esquecem assim como se esqueceram de mim naquela jaula de tigres durante 18 agoniantes meses. Open Subtitles تماماً كما نسوا أمري، في قفص النمر ذاك لـ18 شهراً مؤلماً.
    O feitiço que pus em ti fará a jaula de onde fugiste Open Subtitles تعويذة القمع التي القيتها عليك ستجعل من القفص الذي كنت حبيسه
    Foi você quem recomendou a jaula de aço, não? Open Subtitles نعم سمعت عن فكرتك. شيئا ما عن قفص من الفولاذ؟
    O teu quarto deve cheirar como uma jaula de macaco! Open Subtitles لابد وان رائحة غرفتك كرائحة قفص القردة ! ِ
    Aí deve estar uma jaula de metal. Esse é o gerador de reserva. Open Subtitles يُفترض أن يكون هنالك قفص حديديّ هذا هو المولّد الاحتياطيّ
    Não vejo nenhum corpo. Não vejo nenhuma jaula de tubarão a boiar por aqui. Open Subtitles لا أري أية جثث لا أري قفص أسماك قرش يطفو هنا
    Abriste a jaula de Faraday. Os outros fantasmas sairam. Open Subtitles لقد فتحت قفص فاراداي الاشباح الاخرين بالخارج
    A UNIT irá cortar para fora a jaula de Faraday com eles lá dentro e levá-la. Open Subtitles سوف تقطع قفص فاراداي وهم بداخلها وتاخذهم بعيداً
    Caçador famoso morto numa jaula de leão. Open Subtitles الوفاة العنيفة التي حدثت لصائد حيوانات في قفص أسد
    O Aviário é uma jaula de aço sólida. Open Subtitles برج الطيور عبارة عن قفص من الفولاذ الصلب
    Nunca ninguém o tinha feito sem uma jaula de tubarão. TED لم يقم به احد بدون قفص ضد القروش
    Mas trá-lo-ei de volta a Paris numa jaula de ferro. Open Subtitles لكنى سأعيده إلى باريس فى قفص حديدى
    Disse-lhe que vos traria de volta a Paris numa jaula de ferro. Open Subtitles قلت أنى سأعيدك لباريس فى قفص حديدى
    Não se ria, mas a alimentação ideal é o chão da jaula de um macaco. -Como? Open Subtitles تضحكى لا المثالى، الغذاء القرود قفص قاع
    Gosta da minha pequena jaula de exercício? Open Subtitles أيعجبك قفص التمرينات الخاص بى؟
    Energia nuclear escudada. Uma jaula de Faraday submarina. Open Subtitles طاقة نووية محمية قفص فاراداي" تحت سطح البحر"
    Pais, afastem as crianças da jaula de o homem que rouba livros usados e baratos sem razão. Open Subtitles الآباء والأمهات، يرجى الاحتفاظ للاطفال بعيدا من القفص من... ... الرجل الذي يسرق مستعملة كتب رخيصة بلا سبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more